Would you care for me if I was deaf and blind?
¿Te interesarías
por mí si fuese sordo y ciego?
Would you hear my voice if I was always quiet?
Would you hear my voice if I was always quiet?
¿Escucharías mi
voz si me mantuviese siempre
en silencio?
Would you hold my hand if I was going to fall?
Would you hold my hand if I was going to fall?
¿Hubieses tomado
mi mano si hubiese estado a
punto de caer?
Would you cry for me?
Would you cry for me?
¿Llorarías por mí?
Would you know
my name at all?
¿Recordarías mi nombre?
Would you be there if I was on the ground?
¿Te hubieses
mantenido ahí si me hubieses visto tirado
(en el piso)?
Would you be my friend if no one was around?
Would you be my friend if no one was around?
¿Hubieses sido
mi amiga si no hubiese habido nadie
(más) a mi alrededor?
Would you hold me close if I was in the cold?
Would you hold me close if I was in the cold?
¿Me hubieses
abrazado fuertemente si me
hubieses visto
muriéndome de frío?
Would you pray for me?
Would you pray for me?
¿Hubieses rezado
= orado por mí?
Would you know my name at all?
¿Hubieses
recordado mi nombre?
Would you care?
Would you care?
¿Te habría importado?
Would you be there for the soul behind the face?
¿Serías
incondicional más allá de las apariencias
= sin importar
las apariencias?
Would you love me for what I am?...
¿Me
amarías por lo que (realmente) soy?...
No hay comentarios:
Publicar un comentario