lunes, 29 de noviembre de 2021

Scorpions Destin (Subtitulos en Español)

                             



Do you say a prayer when your feeling down
Te has puesto ha rezar cuando te sientes deprimido
Do you believe that love can turn your faith around
Crees que el amor pueda hacer que tu fe vuelva
You're feeling high and low, but you don't know what to think
Te sientes bien y mal, pero no sabes que creer
The world is full of saints who live their lives in sin
El mundo esta lleno de santos que viven sus vidas en (el) pecado

Don't ask the mirror ball you better ask yourself
No le preguntes al espejo en el salón de baile
mejor pregúntate (a ti mismo)
I think you know the answers but maybe you can't tell
Creo que conoces las respuestas pero tal vez
no las puedes mencionar
You'll see it all so clear just take a look inside
Lo veras todo tan claro, tan sólo date un tiempo para reflexionar
The judge you build inside your heart will always be your guide
El juez que habita en tu corazón siempre será tu guía

Mon destin inscrit en toi…
Mi destino ya está escrito… (Y eres tu...)

Another day goes by and so does your life
Otro día transcurre y tu vida por igual

You try to make some sense before your time to die
Intenta utilizar tu sentido común antes de que
llegue tu hora de morir = de rendir cuentas
If you feel humility for something that is true
(Y) si es que sientes humildad por algo que es verdad
You'll find the secrets of this life deep inside of you
Encontraras el secreto de la vida en lo más profundo de tu ser
Mon destin inscrit en toi…

The innocent won't feel the judgement day…
El inocente se vera excento el día del juicio final…

miércoles, 24 de noviembre de 2021

Boy Meets Girl - Waiting for a Star to Fall (Official Video)

                           




I hear your name whispered on the wind
Escuche tu nombre (ser) susurrado por el viento
It's a sound that makes me cry
Es un sonido que me hace llorar
I hear a song blow again and again
Escuche una canción sonar una y otra vez
Through my mind and I don't know why
A través de mi mente y no sé el porqué
I wish I didn't feel so strong about you
Deseara que eso que sentí por ti no hubiese sido tan fuerte
Like happiness and love revolve around you
Como cuando el amor y la felicidad te andan rondando
Trying to catch your heart
Intentando atrapar tu corazón
Is like trying to catch a star
Es como tratar de atrapar (a) una estrella
So many people love you baby
Tanta gente que te ama, nena
That must be what you are
Debe (de) ser por tu forma de ser
por como eres
Waiting for a star to fall
Aguardando a que caiga una estrella
And carry your heart into my arms
Y transportar tu corazón en mis brazos
That's where you belong
Que es a donde perteneces
In my arms baby, yeah…
En mis brazos nena, sí

I've learned to feel what I cannot see
He aprendido a sentir = intuir
lo que no puedo ver
But with you I lose that vision
Pero contigo pierdo esa visión = facultad
I don't know how to dream your dream
No sé como experimentar tu sueño
So I'm all caught up in superstition
Así que estoy completamente atrapado
en la superstición
I want to reach out and pull you to me
Quiero estirarme y jalarte hacia mi
Who says I should let a wild one go free
Quién dijo que debería permitir que alguien
indómito = salvaje se liberase

Trying to catch your heart
Is like trying to catch a star
But I can't love you this much baby
And love you from this far

Waiting for a star to fall
And carry your heart into my arms
That's where you belong
In my arms baby, yeah…

Waiting (however long...)
Esperando (sin importar cuanto tiempo)
I don't like waiting (I'll wait for you...)
No me gusta aguardar (pero por ti lo haré)
It's so hard waiting (don't be too long...)
Es tan difícil esperar
(no te demores demasiado)
Seems like waiting…
Pareciera que el esperar…
(makes me love you even more...)
(me hiciera amarte más)
Waiting for a star to fall
And carry your heart into my arms
That's where you belong
In my arms baby, yeah…

Heat Of The Moment

                             



I never meant to be so bad to you

Nunca pretendí ser tan malo contigo
One thing I said that I would never do

Una cosa dije que nunca me atrevería a hacer
One look from you and I would fall from grace

Tan sólo una mirada tuya y caería de tu gracia

= de tu agrado
And that would wipe this smile right from my face

Y eso borraría esta sonrisa de mi rostro
Do you remember when we used to dance

Recuerdas cuando solíamos bailar
And incidence arose from circumstance

Y se presento un mal entendido de la circunstancia

= del acontecimiento
One thing lead to another we were young

Una cosa con-lleva a la otra, éramos jóvenes
And we would scream together songs unsung

Y gritábamos a viva voz canciones que

no se han cantado
It was the heat of the moment

Era la emoción del momento
Telling me what your heart meant

Contándome compartiéndome lo que

tu corazón sentia
The heat of the moment shone in your eyes

…brillaba en tus ojos
And now you find yourself in 82

Y ahora te encuentras en el lugar 82
The disco hotspots hold no charm for you

Las encuestas ahora ya no te tratan tan bien
You can't concern yourself with bigger things

No puedes preocuparte por cosas más importantes
You catch the pearl and ride the dragon's wings

Agarraste la perla y remontaste el vuelo en las alas

del dragón = tuviste mucho exito
It was the heat of the moment

The heat of the moment
The heat of the moment shone in your eyes

 

And when your looks are gone and you're alone
Y cuando tus expectativas se han ido y te encuentras sola
How many night's you sit beside the phone

Cuantas noches te sentaste al lado del teléfono
What were the things you wanted for yourself

Cuales fueron las cosas que querías para ti
Teenage ambition you remember well…

La ambición juvenil = de la juventud

la recuerdas bien…
It was the heat of the moment
Telling me what your heart meant
The heat of the moment shone in your eyes…

Boney M-We kill the world (Don't kill the world)

                             



I see mushrooms, atomic mushrooms
Vi hongos, hongos atómicos = nucleares
I see rockets, missiles in the sky
Vi cohetes, misiles surcar el cielo
Poor World…
Pobre (de nuestro) mundo

Concrete's rising up
El concreto incrementa
= por doquier
Where yearerday was park
Donde ayer era parque
You heard the Robin's Song
Y escuchabas la melodía del (ave) petirrojo
(ahora)
Heavy tractor runs
Pesados tractores circulan
Where air was clean and cool
Donde el aire era limpio y fresco
Make money, bringing fuel
Hay que hacer dinero, traigan combustible

Where will this lead to
A dónde nos conducirá
= llevara todo esto
And what is this good for?
¿Y qué veneficio nos aporta?
A Poor World, Poor World
Un mundo empobrecido
= pobre de nuestro mundo,…

Fishes doomed to die
Peces destinados a morir
As people live close by
Mientras que las personas vivimos casi apiladas
And oaktree falls with moon
Y un (árbol de) roble cae = se derrumba
con la presencia de la luna
Parking lots will come
Los estacionamientos (públicos) ya vendrán
With flowerfields we´re bright
Con campos cubiertos de flores resplandeceremos
As junkyard covers sight!
¡Mientras que los deshuesaderos (de autos)
están por doquier = por todas partes!

Where will this lead to
And what is this good for?
Poor world, is hurting bad
…, le estamos ocasionando demasiado dolor
Poor world, is doomed to die
…, está destinado a morir
We kill the World
Aniquilaremos a nuestro mundo
kill the world
We surely do
Con certeza lo haremos = lograremos
In peace we do!
¡Tranquilos lo lograremos!
We kill the world
kill the world
'Cause we don't know
Ya que no conscientizamos
What we are doing!
¡Lo que estamos haciendo!


Promenades must go
Los paseos marítimos se acabaran
So cars can drive in row
Así los autos podrán ir en fila
New Fact'ry towers tall
Nuevas altísimas torres para fabricas
Farmhouse had to fall
Las granjas hubo que derrumbarlas
No flowers in the air
Ya no hay esencia de flores en el aire
Pollution everywhere
Contaminación en todas partes
= polución por doquier

Where will this lead to
And what is this good for?
A Poor world, Poor World

(repeat)
We kill the world
kill the world
We surely do
In peace we do!
We kill the world
kill the world
'Cause we don't know
What we are doing!

Don't kill the world
Don't let her down
No decepcionemos
(a nuestro planeta)
Do not destroy basic ground
No destruyamos el suelo fértil
Don't kill the World
No aniquilemos al mundo
Our means of life
Nuestros medios de vida
Lend ear to nature's cry
Prestemos oídos al llamado de la naturaleza

Don't kill the world
She's all we have
(La tierra) es lo único que nos queda
And surely is worth to save
Y por supuesto que vale la pena salvarla
Don't let her die
No permitamos que muera
Fight for her trees
Luchemos por sus árboles
Pollution robs air to breathe
La contaminación nos roba el aire
que respiramos

Don't kill the world
Help her survive
Ayudémosle a sobrevivir
And she'll reward you with life
Y nos recompensará con vida
And don't just talk
Y no sólo nos limitemos a expresarlo
Go on and do the one, who wins is you
Adelante, has el primer aporte, el que gana
= se beneficia eres tu
Cherish the World
Consintamos al mundo
A present from God
(El cual es) un regalo de Dios
On behalf of all creatures
A nombre de nuestras criaturas
= especies
Made by the Lord
Creadas por el Señor
Care for the Earth
Cuidemos nuestro planeta
Foundation of life
Fundaciones en pro de la vida
Slow progress down help her survive…
Desacelerar el progreso le ayudara a (la tierra a) sobrevivir…

lunes, 8 de noviembre de 2021

Donna

                           




Oh, donna, oh, donna
Oh, donna, oh, donna
I had a girl
Tengo una chica
Donna was her name
Donna es su nombre
Since she left me
Desde que me abandono
I’ve never been the same
Nunca volví a ser el mismo
’Cause I love my girl
Porque (yo) amo a mi chica
Donna, where can you be? (where can you be?)
Donna, ¿Dónde estaras?
Now that you’re gone
Ahora que (ya) te has marchado
I’m left all alone
Me he quedado completamente solo
All by myself
Completamente solo
To wander and roam
Para vagar y vagabundear
’Cause I love my girl
Por que amo a mi chica
Donna, where can you be? (where can you be?)
Well, darlin’, now that you’re gone
Bien, cariño; ahora que (ya) te has ido
I don’t know what I’ll do
No se (que es) lo que haré
All the time and all my love for you...
Todo mi tiempo y (todo mi) amor (es) para ti...

I had a girl
Donna was her name
Since she left me
I’ve never been the same
’Cause I love my girl
Donna, where can you be? (where can you be?)
Oh, donna, oh, donna
Oh, donna, oh, donna...

martes, 2 de noviembre de 2021

Boy Meets Girl - Waiting for a Star to Fall (Official Video)

                                




I hear your name whispered on the wind
Escuche tu nombre (ser) susurrado por el viento
It's a sound that makes me cry
Es un sonido que me hace llorar
I hear a song blow again and again
Escuche una canción soplar una y otra vez
Through my mind and I don't know why
A través de mi mente y no sé el porqué
I wish I didn't feel so strong about you
Deseara que eso que sentí por ti no hubiese sido tan fuerte
Like happiness and love revolve around you
Como cuando el amor y la felicidad te andan rondando
Trying to catch your heart
Intentando atrapar tu corazón
Is like trying to catch a star
Es como tratar de atrapar (a) una estrella
So many people love you baby
Tanta gente que te ama, nena
That must be what you are
Debe (de) ser por tu forma de ser
por como eres
Waiting for a star to fall
Aguardando a que caiga una estrella
And carry your heart into my arms
Y transportar tu corazón en mis brazos
That's where you belong
Que es a donde perteneces
In my arms baby, yeah…
En mis brazos nena, sí

I've learned to feel what I cannot see
He aprendido a sentir = intuir
lo que no puedo ver
But with you I lose that vision
Pero contigo pierdo esa visión = facultad
I don't know how to dream your dream
No sé como experimentar tu sueño
So I'm all caught up in superstition
Así que estoy completamente atrapado
en la superstición
I want to reach out and pull you to me
Quiero estirarme y jalarte hacia mi
Who says I should let a wild one go free
Quién dijo que debería permitir que alguien
indómito = salvaje se liberase

Trying to catch your heart
Is like trying to catch a star
But I can't love you this much baby
And love you from this far

Waiting for a star to fall
And carry your heart into my arms
That's where you belong
In my arms baby, yeah…

Waiting (however long...)
Esperando (sin importar cuanto tiempo)
I don't like waiting (I'll wait for you...)
No me gusta aguardar (pero por ti lo haré)
It's so hard waiting (don't be too long...)
Es tan difícil esperar
(no te demores demasiado)
Seems like waiting…
Pareciera que el esperar…
(makes me love you even more...)
(me hiciera amarte más)
Waiting for a star to fall
And carry your heart into my arms
That's where you belong
In my arms baby, yeah…

sábado, 30 de octubre de 2021

Shadows Of The Night (Remastered)

                                  




We're running with the shadows Of the night
Vamos corriendo con las sombras de la noche
So baby take my hand, you'll be all right
Así que cariño toma mi mano, vas ha estar bien
= no te va ha pasar nada
Surrender all your dreams to me tonight
Esta noche pon todos tus sueños
= anhelos en mis manos
They'll come true in the end
Al final se volverán realidad

You said, oh, girl, it's a cold world
Dijiste, oh, mujer es un mundo frío
= frívolo
 
When you keep it all to yourself
Cuando te lo guardaste todo para ti misma
I said you can't hide on the inside
Te dije que no te puedes ocultar en tu interior
All the pain you've ever felt
Todo el dolor que siempre has sentido
Ransom my heart, but baby don't look back
Rescata = libera mi corazón, pero cariño no mires atrás
Cause we got nobody else
Ya que no tenemos a nadie más
= nadie nos sigue

We're running with the Shadows of the night
So baby take my hand, you'll be all right
Surrender all your dreams to me tonight
They'll come true in the end

You know that sometimes, it feels like
Sabes que en ocasiones, se siente como
It's all moving way too fast
Si todo se moviera demasiado aprisa
Use every alibi and words you deny
Utilizando cada coartada = excusa
y palabras para negar
That love ain't meant to last
Que el amor no será permanente
You can cry tough baby, it's all right
Puedes llorar todo lo que quieras cariño,
todo está bien
You can let me down easy, but not tonight
Puedes derribarme con facilidad, pero no esta noche

(repeat many times)
We're running with the Shadows of the night
So baby take my hand, you'll be all right
Surrender all your dreams to me tonight
They'll come true in the end…