domingo, 30 de septiembre de 2012

QUOTATIONS 1 / 10 / 12



God loves to help him who strives to help himself.
A dios le encanta ayudar a aquel que se esfuerza por ayudarse a si mismo.
 
AESCHYLUS
 

CLOSE TO ME / THE CURE / NIVEL 3




I've waited hours for this
I've mad
e myself so sick
I wi
sh I'd stayed
Asl
eep today

I ne
ver thought this day would end
I never th
ought tonight could ever be
this close to me

J
ust try to see in the dark
Just tr
y to make it work
T
o feel the fear before you're here
I ma
ke the shapes come much too close
I pu
ll my eyes out
Hold m
y breath
And w
ait until I shake...

B
ut if I had your faith
Then I could make it safe and clean
If onl
y I was sure
That my head on the door was a dream

I'
ve waited hours for this
I've mad
e myself so sick
I wi
sh I'd stayed asleep today
I ne
ver thought this day would end
I never th
ought tonight could ever be
This close to me

B
ut if I had your faith
Then I could make it safe and clean
If onl
y I was sure
That my head on the door was a dream…


CLOSE TO ME / THE CURE / NIVEL 2




I've waited hours for this
He aguardado durante horas para esto
I've made myself so sick
Que me hace sentir tan mal
I wish I'd stayed
Deseo poder permanecer = quedarme
Asleep today
Dormido (durante) todo el día

I never thought this day would end
Pense que este día nunca terminaría
I never thought tonight could ever be
Nunca pensé que esta noche pudiera estar
this close to me
Tan cerca de mi

Just try to see in the dark
Tan sólo intento ver en la obscuridad
Just try to make it work
Sólo intento hacerlo funcionar
To feel the fear before you're here
El sentir el temor antes de que llegues
= te des cuenta
I make the shapes come much too close
Hago que las formas = siluetas se acerquen mucho más de la cuenta
I pull my eyes out
Mis ojos salen de sus cuencas
= están desorbitados
Hold my breath
Contengo el aliento
And wait until I shake...
Y espero hasta que me comienzo a estremecer…

But if I had your faith
Pero si yo tuviese (un poco de) tu fe
Then I could make it safe and clean
Entonces podría llegar sano y salvo
= superar todo esto
If only I was sure
Si tan sólo hubiese estado seguro
That my head on the door was a dream
De que mi cabeza sobre la puerta era (tan sólo) un sueño

I've waited hours for this
I've made myself so sick
I wish I'd stayed asleep today
I never thought this day would end
I never thought tonight could ever be
This close to me

But if I had your face
Pero si hubiese tenido tu rostro
= hubiese sido tú
Then I could make it safe and clean
If only I was sure
That my head on the door was a dream…


PRAYERS FOR RAIN / THE CURE / NIVEL 3









You shatter me your grip on me a hold on me
S
o dull it kills you stifle me infectious sense of
Hopelessness and prayers for rain I suffocate I
Br
eathe in dirt and nowhere shines but desolate
And drab
the hours all spent on killing time
Ag
ain all waiting for the rain

Y
ou fracture me your hands on me a touch so
Pl
ain so stale it kills you strangle me entangle
Me in
hopelessness and prayers for rain I...
Deteriorat
e I live in dirt and nowhere glows but
Dr
eary and tired the hours all spent on killing
Tim
e again all waiting for the rain...

PRAYERS FOR RAIN / THE CURE / NIVEL 2








You shatter me your grip on me a hold on me
Me haces trizas = pedazos, la forma en que me
sostienes = detienes, es un freno para mi
So dull it kills you stifle me infectious sense of
Tan apagado, eso te aniquila, me sofoca = ahoga
infeccioso sentido de
Hopelessness and prayers for rain I suffocate I
Desesperanza y oraciones para que la lluvia caiga, me ahogo, yo
Breathe in dirt and nowhere shines but desolate
Respiro impurezas y en ninguna parte resplandece pero desoladas = solitarias
And drab the hours all spent on killing time
Y monótonas todas las horas que paso matando
 el tiempo
= dejando que el tiempo transcurra
Again all waiting for the rain
Nuevamente todos esperando a que llueva

You fracture me your hands on me a touch so
Me fracturas = me haces daño, tus manos sobre mi, una caricia tan
Plain so stale it kills you strangle me entangle
Evidente, demasiado viciado, te mata,
me estrangula, me enreda = envuelve
Me in hopelessness and prayers for rain I
En desesperanza y oraciones para que llueva
Deteriorate I live in dirt and nowhere glows but
Deteriorado, vivo entre la suciedad y en
ninguna parte resplandece pero
Dreary and tired the hours all spent on killing
Aburridas y cansadas son las horas
que paso matando
Time again all waiting for the rain...
El tiempo nuevamente todos aguardando
a que llueva…


QUOTATIONS 30 / 9 / 12



The best way to make happy money is to make money your hobby and not your god.
La mejor forma de disfrutar generando dinero es hacer de ello tu pasatiempo y no tu dios.
 
SCOTT ALEXANDER


HAND TO MOUTH / GEORGE MICHAEL / NIVEL 3







Jimmy Got Nothing made himself a name
Wi
th a gun that he polished for a rainy day
A
smile and a quote from a vigilante movie
Our boy Jimmy just blew them all away
He said it made him crazy
T
wenty five years living hand to mouth
Hand to mouth...

Sweet little baby on a big white doorstep
S
he needs her mother but her mother is dead
Just ano
ther hooker that the lucky can forget
J
ust another hooker
It ha
ppens everyday
She lo
ved her little baby
B
ut she couldn't bear to see her living hand to mouth
Hand to mouth...

I bel
ieve in the gods of America...
I bel
ieve in the land of the free...
B
ut no one told me...
That the gods believe in nothing
S
o with empty hands I pray
And from d
ay to hopeless day
They still don't see me...

Every
body talks about the new generation
J
ump on the wagon or they'll leave you behind
B
ut no one gave a thought to the rest of the nation
"Li
ke to help you buddy, but I haven't got the time"
Somebody sh
outed save me
B
ut everybody started living hand to mouth
Hand to mouth...

There's a big white lady
On a bi
g white doorstep
S
he asked her daddy and her daddy said "yes"
Has to give a little for the dollars that we get
Has to give a little
Th
ey say it's for the best
Somebody shouted
May
be
B
ut they kept on living from hand to mouth
Hand to mouth...

S
o she ran to the arms of America
And s
he kissed the powers that be
And some
one told me
(Some
one told me)
That the gods believe in nothing
S
o with empty hands I pray
And I te
ll myself
One d
ay
They just might see me...



HAND TO MOUTH / GEORGE MICHAEL / NIVEL 2








Jimmy Got Nothing made himself a name
... no tiene nada para ganarse un nombre
= una reputación
With a gun that he polished for a rainy day
Más que una pistola que pule = lustra para
(usarla en) un día lluvioso
A smile and a quote from a vigilante movie
Una sonrisa y una cita célebre que vio en una película del vengador anónimo
(Persona que extraoficialmente patrulla un área
para protegerla tomando la justicia en sus manos)
Our boy Jimmy just blew them all away
Nuestro chico… acabo con todos ellos
He said it made him crazy
Dice que lo hacen desquiciarse = enloquecer
Twenty five years living hand to mouth
Veinticinco años viviendo reprimido
Hand to mouth...
Sin poder decir nada…

Sweet little baby on a big white doorstep
Una dulce pequeñita sobre un escalón grande y blanco
She needs her mother but her mother is dead
Necesita de su madre, pero (ella) ya está muerta
Just another hooker that the lucky can forget
Tan sólo una prostituta más que la suerte puede olvidar
Just another hooker
Tan sólo otra...
It happens everyday
Sucede = acontece todos los días
= a diarío
She loved her little baby
Ella ama a su bebecita
But she couldn't bear to see her living hand to mouth
Pero no puede soportar verla viviendo sin poder
expresar lo que piensa y siente
Hand to mouth...

I believe in the gods of America...
Creo en los dioses de...
I believe in the land of the free...
Creo en la tierra de la libertad...
But no one told me...
Pero nadie me dijo...
That the gods believe in nothing
Que los dioses no creen en nada
So with empty hands I pray
Así que rezo con las manos vacías
= en ocasiones pierdo la esperanza
And from day to hopeless day
Y desde este día, hasta que llegue
el día de la desesperanza
They still don't see me...
Ellos aún no me ven…

Everybody talks about the new generation
Todos hablan refiriéndose a la nueva generación
Jump on the wagon or they'll leave you behind
Úneteles o te dejaran atrás
But no one gave a thought to the rest of the nation
Pero nadie se preocupa por el resto de la nación
= del país
"Like to help you buddy, but I haven't got the time"
”Quisiera ayudarte camarada, pero no tengo tiempo”
Somebody shouted save me
Alguien  grito ”sálvenme”
But everybody started living hand to mouth
Pero todos comenzaron a vivir sin expresar lo que pensaban y sentían  
= ignorándolo todo
Hand to mouth...

There's a big white lady
Hay una gran dama de tez blanca
On a big white doorstep
Sobre un gran escalón blanco (de la puerta)
She asked her daddy and her daddy said "yes"
Pidio permiso a su papi y el dijo que ”sí”
Has to give a little for the dollars that we get
Tener que dar = brindar un poco a cambio de los dólares que obtenemos 
 = nos ganamos
Has to give a little
They say it's for the best
Ellos comentaron que es por nuestro bien
Somebody shouted
Alguien grito
Maybe
A lo mejor = tal vez
But they kept on living from hand to mouth
Pero ellos continuaron viviendo sin expresar lo que pensaban y sentían
Hand to mouth...

So she ran to the arms of America
Así que ella corrió a los brazos del sistema en que vive
And she kissed the powers that be
Y beso = acepto los poderes que representan
And someone told me
Y alguien me dijo
(Someone told me)
That the gods believe in nothing
Que los dioses no creen en nada
So with empty hands I pray
Así que con las manos vacías recé
= con desesperanza…
And I tell myself
Y comente para mis adentros
= me dije (a mi mismo)
One day
Algún día
They just might see me...
Ellos a lo mejor me verán
= tomaran en cuenta…