martes, 8 de enero de 2013

I DIDN´T MEAN TO TURN YOU ON / ROBERT PALMER / NIVEL 2



When I took you out
Cuando te invite a salir
I knew what you were all about
Sabia lo que querías = pretendías
But when I did
Pero cuando lo hice
I didn't mean to turn you on
No fue mi intención el que te excitaras

Now I bring you home
Ahora que te llevo a casa
You told me goodnight's not enough for you
Me dijiste que las buenas noches no eran
 suficiente para ti
I'm sorry baby
Lo siento nena
I didn't mean to turn you on
No, I didn't mean to turn you on

You read me wrong
Me mal interpretas
I wasn't trying to lead you on
No era mi intención el darte entrada
= el cortejarte
Not like you think
No como tú crees
= lo concibes
I didn't mean to turn you on

I know you
Te conozco
We´re expecting a one night stand
Estamos esperando una relación pasajera
= sin compromisos
When I refused
Cuando me negué
I knew you wouldn't understand
Sabía que no lo entenderías

I told you babe
Te lo dije nena
I didn´t mean to turn you on
I told you twice
Te lo dije en dos ocasiones
I was only trying to be nice
Sólo intentaba ser amable
Only trying to be nice
Ooh, I didn't mean to turn you on

Babe now why should I
Cariño porqué debería ahora
Feel guilty 'cause I won't give
Sentir culpabilidad ya que no cedí
= no acepte
Guilty 'cause I won't give in
I didn't mean to turn you on
Ooh, I didn't mean to turn you on...
When I took you out
I knew what you were all about
But when I did
I didn't mean to turn you on
No, I didn't mean to turn you on
I didn't mean to turn you on....

No hay comentarios:

Publicar un comentario