miércoles, 9 de enero de 2013

CRASH! BOOM! BANG! / ROXETTE / NIVEL 2





My Papa told me to stay out of trouble
Mi papá me aconsejo alejarme de los problemas
"When you've found your man, make sure he's for real!".
“¡Cuando hayas encontrado a tu hombre, asegúrate de que así sea!”

I've learned that nothing really lasts forever
He aprendido que realmente nada es eterno
I sleep with the scars I wear that won't heal
He aprendido ha lidiar con las cicatrices
 (que llevo conmigo) que no sanan
They won't heal
Nunca sanarán

Cos´ every time I seem to fall in love
Ya que cada ocasión que parece que me enamoro
Crash! Boom! Bang!
I find the heart but then I hit the wall
Me reencuentro con mis sentimientos, pero me
 estrello con-tra la pared
Crash! Boom! Bang!
That's the call, that's the game and the pain stays the same
Ahí está el llamado, está en juego y el dolor
sigue siendo el mismo

I'm walking down this empty road to nowhere
Continúo caminando por este camino vacío = sin sentido que me dirige a quien sabe donde
= a ninguna parte
I pass by the houses and blocks I once knew
Paso de largo por las casas y las cuadras
(de mi colonia)
que alguna vez me fueron familiares

My Mama told me not to mess with sorrow…
Mi mamá me aconsejo que no le buscara
la cara al malestar moral…

But I always did, and Lord, I still do
Pero siempre lo hice, y Señor = Dios,
aún lo sigo haciendo
I'm still breaking the rules
Continúo faltando a las reglas = normas
I kick it up
Las pateo (hacia arriba)
I kick it down
Y hacia abajo
= soy rebelde

Cos´ every time I seem to fall in love
Crash! Boom! Bang!
I find the heart but then I hit the wall
Crash! Boom! Bang!
That's my real middle-name
Ese es mi apellido = apelativo verdadero
It has always been the same
That's the call, that's the game and the pain stays the same

I still feel the heat
Aún siento el candor = calor
Slowly fallin' from the sky
Descendiendo desde el cielo despacito
And the taste of the kissing
Y el sabor de los besos
Shattered by rain
Devastados = anulados por la lluvia
= tempestad
Comin' tumblin' from behind
Y tropezándose desde atrás = mucho antes
And the wild holy war
Y la salvaje = desenfrenada guerra santa
= sagrada

I kick it up
I kick it down

And every time I seem to fall in love
Crash! Boom! Bang!
I find the roses dying on the floor
Encuentro las rosas muriendo en el piso = suelo
Crash! Boom! Bang!...
That's the toll, that's the game and the pain stays the same
Ese es el precio (del peaje que hay que pagar),…
That's my real middle-name
It has always been the same

Oh, Yea… Uh-huh
Been the same, been the same
Ha sido lo mismo,…
It has always been the same…
(Eso) siempre ha sido lo mismo…


No hay comentarios:

Publicar un comentario