lunes, 16 de julio de 2012

MURDER BY NUMBERS / STING / NIVEL 2




Once that you've decided on a killing
Una vez que te haz decidido a matar
First you make a stone of your heart
El primer requerimiento, es que tu corazón
sea como de piedra
And if you find that your hands are still willing
Y si te das cuenta que tus manos aún están
dispuestas (a  matar)
Then you can turn a murder into art
A partir de entonces puedes transformar
el cometer un asesinato en un arte

There really isn't any need for bloodshed
Realmente no existe ninguna necesidad
de derramamiento de sangre
You just do it with a little more finesse
Tan sólo tienes que hacerlo con un poco más
de finura = delicadeza
If you can slip a tablet into someone's coffee
Si pudieses (mejor) poner una pastilla dentro
de la taza de café de alguien
Then it avoids an awful lot of mess
Te evitaría cometer barbaridades
(por demás evidentes)

It's murder by numbers, one, two, three
Es el asesinar en serie, uno, dos, tres
It's as easy to learn as your ABC
Es tan fácil de aprender al igual
 que el abecedario
Murder by numbers, one, two, three
It's as easy to learn as your ABC

Now if you have a taste for this experience
Si es que (en algún momento)
ya has saboreado esta experiencia
And you're flushed with your very first success
Y estas enardecido con tu primer éxito
Then you must try a twosome or a threesome
Entonces debes de prepararte para hacer
dúo o una tercia (asesina)
And you'll find your conscience bothers you much less
Y te encontraras reuniéndote con tus hermanos
de afinidad en manías
Because murder is like anything you take to
Ya que el asesinar es como cualquier otra cosa
(que desempeñes)
It's a habit-forming need for more and more
Es una necesidad que genera habito de
querer experimentar más y más
You can bump off every member of your family
Puedes arrollar (con el auto) a cualquier
miembro de tu familia
And anybody else you find a bore
O cualquier otro que consideres un pelmazo

Because it's murder by numbers, one, two, three
Ya que se trata de hacerlo en serie…
It's as easy to learn as your ABC
Murder by numbers, one, two, three
It's as easy to learn as your ABC

Now you can join the ranks of the illustrious
Ahora te puedes unir al rango = a la altura
de los más afamados
In history's great dark hall of fame
En el salón la de la fama de los más nefastos
de la historia
All our greatest killers were industrious
Todos nuestros ilustres asesinos fueron
muy productivos
At least the ones that we all know by name
Al menos a los que reconocemos por (su) nombre

But you can reach the top of your profession
Pero (tu) puedes llegar a la cima de tu profesión
If you become the leader of the land
Si te llegaras a convertir en el líder del clan
For murder is the sport of the elected
Por que el asesinar es el deporte de los elegidos
And you don't need to lift a finger of your hand
Y ni tienes la necesidad de levantar ningún
 dedo de tu  mano

Because it's murder by numbers, one, two, three
It's as easy to learn as your ABC
Murder by numbers, one, two, three
It's as easy to learn as your ABC-TV…
Es tan fácil como el aprender el abecedario
por = vía el televisor…

(El club de los sicópatas y unos cuates…)

No hay comentarios:

Publicar un comentario