jueves, 19 de julio de 2012

HIT ME WITH YOUR BEST SHOT / PAT BENATAR / NIVEL 2




Well you're a real tough cookie with a long history
Bien, eres alguien difícil de roer con un largo historial (delictivo)
Of breaking little hearts like the one in me
De rompe (pequeños) corazones como el mío
That's okay, let's see how you do it
Está bien, veamos como te va en esta ocasión
Put up you dukes, let's get down to it
Veamos que tanto resistes, probemos de una vez

Hit me with your best shot
Lánzame tu mejor tiro = disparo
= te doy la ventaja del primer movimiento
= haz tu mejor jugada
Why don't you hit me with your best shot
Porqué no me lanzas…
Hit me with your best shot
Fire away
Dispara

You come on with it, come on
Anímate ha hacerlo, vamos
You don't fight fair
La tuya no es una pelea justa
= se que siempre haces trampa
That's okay, see if I care
Está bien, comprueba si me importa
= como no me importa
Knock me down, it's all in vain
Noquéame, todo será en vano
= de nada te servirá
I get right back on my feet again
Volveré a ponerme de pie

Hit me with your best shot
Why don't you hit me with your best shot
Hit me with your best shot
Fire away

Well you're a real tough cookie with a long history
Of breaking little hearts like the one in me
Before I put another notch in my lipstick case
Antes de que ponga (yo) otra marca en mi
estuche de cosméticos
= marcarte en mi lista personal de victimas
(del amor)
You better make sure you put me in my place
Será mejor que te asegures de ponerme en mi lugar
= controlarme antes de que yo lo haga contigo

Hit me with your best shot
C'mon, hit me with your best shot
Hit me with your best shot
Fire away

Hit me with your best shot
Why don't you hit me with your best shot
Hit me with your best shot
Fire away…

No hay comentarios:

Publicar un comentario