domingo, 2 de diciembre de 2012

SOMEBODY TO LOVE / QUEEN / NIVEL 2









Can anybody find me somebody to love?
Podría alguien encontrarme (alguien) a quien amar?
Each morning I get up I die
Cada mañana me levanto (y) a la vez muero
Can barely stand on my feet
Con dificultad puedo sostenerme en pie
Take a look (at yourself) in the mirror and cry
Obsérvate (tú mismo) en el espejo y grita
Lord, what you’re doing to me
Señor, que me haz hecho
I have spent all my years in believing you
He pasado gran parte de mi vida creyendo en ti
But I just can’t get no relief, Lord!
Pero ni así puedo encontrar consuelo, Señor!
Somebody ( somebody), somebody (somebody)
Alguien...
Can anybody find me somebody to love?, yeah
Alguien podría encontrarme a quien amar, sí

I work hard (he works hard ) every day of my life
Trabajo arduamente, (él trabaja arduamente),
cada día  de mi vida
I work till I ache my bones
Trabajo hasta que me duelen los huesos
At the end (at the end) of the day, I take home
Al final del día, voy a casa
My hard earned pay all on my own
Mi ardua labor me permite solventar (todos) 
mis gastos
I get down on my knees
Me pongo de rodillas
And I start to pray
He inicio a orar
Till the tears run down from my eyes, oh
Hasta que las lágrimas corren por mis ojos, oh
Somebody ( somebody), hoo somebody
Please can anybody find me - somebody to love?

(he works hard)
Everyday (everyday) - I try, I try, I try
Cada día = todos los días, lo intento…
But everybody wants to put me down
Pero todos me quieren desmoralizar
They say I’m goin’ crazy
Dicen que me estoy desquiciando
They say I got a lot of water in my brain
Dicen que tengo demasiada agua en el cerebro
I got no common sense
(Y que)  se me agoto el sentido común
I got nobody left to believe
(Y) no me queda nadie más en quien creer
Yeah – yeah, yeah, yeah

Oh, hoo, somebody, hoo somebody
Can anybody find me somebody to love?
Podría alguien encontrarme (alguien) a quien amar
Can anybody find me someone to love?

(Nota: es un variante pero significa lo mismo)

Got no feel, I got no rhythm
He dejado de tener sensibilidad, he dejado tener ritmo (de latido)
I just keep losing my beat
(I just keep losing my beat)
Continúo perdiendo mi (ritmo de) latido 
 (en el corazón)
I’m ok, I’m alright (he is alright,he is alright)
Estoy bien, estoy perfectamente, (él está perfectamente)
ain’t gonna face no defeat
No voy a confrontar (a) la derrota
I just gotta get out of this prison cell
Sólo voy a salir = liberarme de está celda
Someday I’m gonna be free, Lord!
Algún día voy a ser libre = me vas a liberar, Señor

(repeat many times)
I need somebody to love
find me somebody to love?

 Anybody find me somebody to love?...
Podría alguien encontrarme (alguien) a quien amar...
Can anybody find me somebody to love?...


No hay comentarios:

Publicar un comentario