miércoles, 26 de diciembre de 2012

AIN´T NOBODY BUT ME / SUPERTRAMP / NIVEL 2








Let me tell you a story that'll make a change
Permíteme contarte una historia que marcará un cambio
= precedente
Let me tell you when I'm way out of range
Déjame comentarte (quien soy) cuando estoy fuera de alcance
= que nadie me ve
It's about a man who's crueler than me
Es relacionado con un hombre que es más cruel
= despiadado que yo
So promise not to cause a scene
Así que prométeme no hacer = crear una escena
Heaven help the one's you love
Que Dios se apiade de los tuyos
= de aquellos a quienes amas
There's no big need for stars above
No hay mayor necesidad de encomendarse a los cielos = a Dios


Well, you can run, you, know he'll find you
Bien, puedes correr, tú, sé que
 (a pesar de ello él) te encontrará

It don't matter now, just look behind you
Ahora eso es irrelevante, tan sólo cuidate la espalda
You had your warning, and you knew the score
Se te ha advertido, y ya conoces el número de victimas
You got it wrong, and that means war
Lo mal interpretaste, y eso significa la guerra
So, why'd you have to treat me rough
Así que, por qué tenias que tratarme tan mal
Your explanation's not enough
Tu explicación = excusa no basta

Ain't nobody but me
Soy el único
Gonna lie for you, gonna die for you
Que va ha mentir por ti, voy ha morir a causa tuya
Ain't no fish in the sea
No hay ningún pez en el mar
Gonna sigh for you, gonna try for you
Que vaya a suspirar o intentarlo por ti
Gonna lie for you, gonna die for you
Que vaya a mentir o a morir por ti
Wooh...

You see, I got a mental disposition
Verás, tengo una afectación mental
Sometimes, I'm mean, sometimes I'm vicious
En ocasiones, soy malo, pero en otras soy perverso = soy peor

I'm Dr. Jekyll, I'm Mr. Hyde
Soy..., también...
So if you wanna stay alive
Así que si quieres sobrevivir
Just give me all you've got to give
Tan sólo dame todo lo que tengas = poseas
And, then perhaps I'll let you live
Y, entonces a lo mejor te permita vivir

Ain't nobody but me
Gonna lie for you, gonna die for you
Ain't no fish in the sea
Gonna sigh for you, gonna try for you
Gonna lie for you, gonna die for you...

(HUSH) Now baby, stop your crying
(Silencio) ahora cariño, deja de llorar
(OH YES) I know that I've been lying...
(Oh sí) reconozco que he estado mintiendo...

No hay comentarios:

Publicar un comentario