jueves, 27 de diciembre de 2012

EAT THE RICH / AEROSMITH / NIVEL 2




Wake up kid, it's half past your youth
Despierta muchacho, ya ha transcurrido la
mitad de tu juventud
Ain't nothin' really changes but the date
Realmente nada ha cambiado excepto la fecha
(del día)
You a grand slammer, but you no Babe Ruth
Eres todo un desenfrenado, pero tu no, pequeña...
You gotta learn how to relate
Tienes que aprender a relacionarte = convivir
Or you'll be swingin' from the pearly gate
O emprenderás todo tipo de aventuras en busca de la riqueza
Now you got all the answers, low and behold
Ahora crees saberlo todo, sin excepción
You got the right key baby but the wrong key ho, yo
Tienes la llave correcta cariño, pero tal vez no

Well I woke up this morning
Bien, desperté por la mañana
On the wrong side of the bed
En la parte equivocada de la cama
And how I got to thinkin'
Y cómo me pongo a meditar
About all those things you said
Acerca de todo lo que dijiste
About ordinary people
Relativo a las personas ordinarias
And how they make you sick
Y del como te asqueaban = enfermaban
And if callin' names kicks back on you
Y si el poner apodos realmente te afecta
= incomoda
Then I hope this does the trick
Entonces espero que este sea el truco
Cause I'm a sick of your complainin'
Ya que estoy arto de tus quejas
About how many bills
De cómo sólo hablas de dinero = tus deudas
And I'm sick of all your bitchin'
Y estoy arto de que te comportes como una zorra
Bout your poodles and your pills
De tus mascotas y tus píldoras
And I just can't see no humour
Y no se me hace nada gracioso
About your way of life
El como vives tu vida
And I think I can do more for you
Y creo que puedo hacer más por ti
With this here fork and knife
Con éste tenedor y cuchillo

Eat the Rich: there's only one thing they're good for
Come = consume lo que los ricos = acaudalados 
= al estilo de los...
sólo para una cosa son buenos
Eat the Rich: take one bite now - come back for more
…ahora dale una probada – regresa por más
Eat the Rich: I gotta get this off my chest
… voy a sacar esto de mi pecho
= no me voy a quedar con las ganas de decir todo esto

Eat the Rich: take one bite now, spit out the rest
… pruébalo ahora, escupe el resto

So I called up my head shrinker
Así que le marque a mi sicólogo = psiquiatra
= loquero
And I told him what I'd done
Y le comente que ya estaba arto
Said you'd best go on a diet
Dijo, será mejor que te pongas a dieta
Yeah, I hope you have some fun
Sí, espero que te diviertas
And I don't go burst a bubble
Y no voy a eructar una burbuja
On the rich folks who get rude
Sobre los camaradas ricos que se ponen
groseros
Cause you won't get in no trouble
Ya que no te querrás meter en líos = problemas
When you eats that kinda food
Cuando ingieras esa clase de comida = alimento
Now their smokin' up the junk bonds
Ahora se encuentran fumando cigarrillos
de la risa
And then they go get stiff
Y entonces se podrán es onda
And they're dancin' in the yacht club
Y están bailando en el club de yates
With Muff and Uncle Biff
Con… y el tío…
But there's one good thing that happens
Pero hay algo bueno en todo esto
When you toss your pearls to swine
Cuando le arrojas perlas a los cerdos
= dices verdades
Their attitudes may taste like shit
Sus actitudes serán = sabrán como la mierda
But go real good with wine
Pero el vino, le cambiará completamente el sabor

Eat the Rich: there's only one thing they're good for
Eat the Rich: take one bite now - come back for more
Eat the Rich: I gotta get this off my chest
Eat the Rich: take one bite now, spit out the rest

Believe in all the good things
Cree en todas las cosas buenas
That money just can't buy
Que el dinero no puede comprar
Then you won't get no belly ache
Entonces no te dará indigestión
= dolor de estomago
From eatin' humble pie
Al comer tarta de humildad
I believe in rags to riches
Tengo la convicción de las piltrafas
en que deriva la riqueza
Your inheritence won't last
Tu herencia no per-durará
So take your Grey Poupon my friend
Así que toma tu juguete gris mi amigo
And shove it up your ass!
Y mécetelo por el…

Eat the Rich: there's only one thing they're good for
Eat the Rich: take one bite now - come back for more
Eat the Rich: don't stop me now I'm goin' crazy
… no me detengan ahora que me estoy poniendo loco
Eat the Rich: that's my idea of a good time baby…
…. Ésa es mi idea de pasarla bien cariño…

No hay comentarios:

Publicar un comentario