sábado, 27 de octubre de 2012

THE EMPEROR´S NEW CLOTHES / SINEAD O´ CONNOR / NIVEL 2








It seems years since you held the baby
Pareciera que han transcurrido años desde que
cargabas al bebé
While I wrecked the bedroom
Mientras yo me las arreglaba con el dormitorio
You said it was dangerous after Sunday
Decias que era peligroso despues del Sabado
And I knew you loved me
Y sabía que me amabas
He thinks I just became famous
El cree que tan sólo me volvi famosa
And that's what messed me up
Y eso es lo de me molesta = perturba
But he's wrong
Pero está equivocado
How could I possibly know what I want
¿Con que certeza podría yo decir lo que realmente quería
When I was only twenty-one?
Cuando tan sólo tenía 21 años?

And there's millions of people
Y existen millones de personas
To offer advice and say how I should be
Que ofrecen consejo y opinan cómo debería yo ser
But they're twisted
Pero estan transtornados = locos
And they will never be any influence on me
Y nunca serán una influencia en mi
But you will always be
Pero tu siempre lo serás
You will always be
If I treated you mean
Si te trate de forma mezquina
I really didn't mean to
Realmente no fue mi intención
But you know how it is
Pero sabes como es esto
And how a pregnancy can change you
Y como el embarazo puede cambiarte
I see plenty of clothes that I like
Vi una cantidad inmensa de prendas (de vestir)
que me gustan
But I won't go anywhere nice for a while
Pero no iré a ningún lugar elegante por un (buen) tiempo
All I want to do is just sit here
Lo único que quiero es sentarme aquí
And write it all down and rest for a while
Y hacer una crónica escrita durante un buen rato
I can't bear to be in another city
No soportaría estar en (alguna) otra ciudad
One where you are not
En la que tú no estuvieras
I would return to nothing without you
Sin tí me sentiría (de nuevo) como si no tuviese nada
If I'm your girlfriend or not
Si soy tu novia o no
Maybe I was mean
A lo mejor era mala
But I really don't think so
Pero realmente no lo considero así
You asked if I'm scared
Me preguntaste si tenia miedo
And I said so
Y te respondi lo siguiente
Everyone can see what's going on
Cualquiera puede percibir lo que está sucediendo
= ocurriendo
They laugh `cause they know they're untouchable
Ellos se carcajean por que creen que son intocables
Not because what I said was wrong
No por que lo que dije estuviera mal
= fuera de lugar
Whatever it may bring
Cualquier cosa que ocurra
I will live by my own policies
Viviré según mis propias reglas = normas
I will sleep with a clear conscience
Dormiré con la conciencia tranquila
I will sleep in peace
Descansare tranquila
Maybe it sounds mean
Tal vez suene mesquino
But I really don't think so
Pero (yo) no lo considero así
You asked for the truth and I told you
Me preguntaste que te dijera la verdad y te respondi
Through their own words
Con sus propias palabras
They will be exposed
(Ellos) se verán expuestos
= se evidenciaran
They've got a severe case of  
Padecen de un severo = grave caso de
The emperor's new clothes…
Las prendas nuevas (de vestir) del emperador
= viven pensando en el que dirán = opinarán los demás...

No hay comentarios:

Publicar un comentario