miércoles, 28 de abril de 2021

CAN´T FIGHT THIS FEELING / REO SPEEDWAGON / NIVEL 2

                   





I can´t fight this feeling any Longer
Ya no puedo seguir luchando en-contra
(de) este sentimiento
And yet I´m still afraid to let it flow
Y aún todavía tengo miedo de externarlo
What started out as friendship, has grown stronger
Lo que inicio como una amistad, se ha fortalecido
I only wish I had the strength to let it show
(Y) tan sólo deseo tener la fortaleza de mostrarlo
I tell myself that I can´t hold out forever
Me prometí (a mi mismo) que duraría
eternamente
I said there is no reason for my fear
Dije que no había motivo para tener miedo
‘Cause I feel so secure when were together
Ya que me aporta demasiada seguridad
cuando estamos juntos
You give my life direction
Aportas a mi vida dirección
= un significado y un sentido
You make everything so clear
Haces que todo se vea tan claro
And even as I wander
Y aunque me mantenga
vagando (si es caminando)
divagando (si es mentalmente)
 
I´m keeping you in sight
Te mantengo a la vista
= …donde puedo verte
You´re a candle in the wind
Eres una candela = vela en el viento
= una luz en la obscuridad
= una esperanza
On a cold, dark winters night
En una noche obscura y fría
And I´m getting closer than I ever thought I might
Y me estoy acercando más de lo que nunca creí
(que lo haría)
And I can´t fight this feeling anymore
(Y) ya no puedo resistirme más a este
sentimiento
I´ve forgotten what I started fighting for
Ya olvide cual era inicialmente el motivo
de esta lucha
It´s time to bring this ship into the shore
Llego la hora de llevar ésta nave a la orilla
= de terminar con todo esto
And throw away the oars, forever
Y lanzar lejos los remos, permanentemente
‘Cause I can´t fight this feeling anymore
I´ve forgotten what I started fighting for
And if I have to crawl upon the floor
Y si es que tengo que arrastrarme por el piso
Come crashing through your door
O estrellarme contra la puerta
Baby, I can´t fight this feeling anymore
Nena,…
My life has been such a whirlwind since I saw you
Mi vida ha sido todo un remolino (de viento)
= complicada desde que te conocí
I´ve been running round in circles in my mind
Me la he pasado atormentándome mentalmente
And it always seems that I´m following you, girl
Y pareciera que tan sólo te sigo
= que tu siempre marcas la pauta a seguir
‘Cause you take me to the places that alone
Ya que tu me llevas = transportas a lugares
que (yo) solo
I’d never find
Nunca hubiese encontrado = conocido
And even as I wander I´m keeping you in sight
You´re a candle in the window on a cold,
dark winters night
And I´m getting closer than I ever thought I might
 
And I can´t fight this feeling anymore
I’ ve forgotten what I started fighting for
It´s time to bring this ship into the shore
And throw away the oars, forever
 
‘Cause I can´t fight this feeling anymore
I´ve forgotten what I started fighting for
And if I have to crawl upon the floor
Come crushing through your door
Baby, I can´t fight this feeling anymore…



No hay comentarios:

Publicar un comentario