jueves, 1 de noviembre de 2012

ALWAYS / BON JOVY / NIVEL 2





This Romeo is bleeding
Este Romeo está sangrando
But you can't see his blood
Pero no puedes ver su sangre
It's nothing but some feelings
No son más que los
= algunos sentimientos
That this old dog kicked up
De este perro anciano, aporreado
= apaleado
It's been raining since you left me
Ha estado lloviendo = las cosas empeoraron
 desde que te fuiste
Now, I'm drowning in the flood
Ahora, me estoy ahogando a causa de la inundación
You see I've always been a fighter
Has visto que siempre he sido de los que luchan
por lo que quieren
But without you, I give up
Pero sin ti, me rindo
= me doy por vencido
I can't sing a love song
No puedo interpretar una canción romántica
Like the way it's meant to be
Cómo se supone que debería de ser
Well, I guess I'm not that good anymore
Bien, creo que ya no soy (tan bueno) 
cómo solía ser
But babe, that's just me
Pero nena así soy (yo)
And I, will love you, babe – Always
Y siempre te amare, nena - eternamente
And I'll be there, forever and the day – Always
Y allí estaré, por siempre y aún mas
= eternamente
I'll be there, till the stars don't shine
Allí estaré, hasta que las estrellas no resplandezcan
Till the heavens burst and
Hasta que los cielos se colapsen y
The words don't rhyme
Las palabras no rimen
And I know when I die, you'll be on my mind
Y se que cuando (yo) muera, estarás en mi mente
And I'll love you – Always
Y te amare – eternamente

Now, your pictures that you left behind
Ahora, (que) tus fotos que dejaste
Are just memories of a different life
Son sólo recuerdos de una vida diferente
Some that made us laugh, some that made us cry
Algunas nos hicieron reír, otras llorar
One that made you have to say goodbye
Una (en especial) que te hizo marcharte
= alejarte
What I'd give to run my fingers through your hair
Lo que daría por recorrer mis dedos por tu cabello
To touch your lips, to hold you near
Tocar tus labios, (y) estrecharte
When you say your prayers, try to understand
Cuando eleves tus plegarias, intenta entender
I've made mistakes, I'm just a man
Cometí errores, (tan) soy sólo un hombre
When he holds you close, when he pulls you near
Cuando (él) te abraza, cuando te estrecha
When he says the words, you've been needing to hear
Cuando pronuncia las palabras, que habías estado necesitando escuchar
I'll wish I was him 'cause those words are mine
Desearé ser él, porque esas palabras son mías
To say to you till the end of time
Para repetirtelas hasta la eternidad
And I, will love you babe – Always
And I'll be there,  forever and the day – Always
If you told me to cry for you, I could
Si me pides que llore por ti, lo hare
If you told me to die for you, I would
Si me dices que muera por ti, lo haría
Take a look at my face
Contempla mi rostro
There's no price I won't pay
No hay precio que no estuviese dispuesto a pagar
To say these words to you
Para expresarte estas palabras
= mi sentir

Well, there ain't no luck
Bien, no hubo = tuve suerte
In these loaded dice
Con estos dados cargados... = marcados
= ante lo predestinado
But babe, if you give me just one more try
Pero nena, si tan sólo me dieses otra oportunidad
We can pack up our old dreams
Empacaríamos = retomaríamos nuestros antiguos sueños
And our old lives
Y nuestras antiguas vidas
We'll find a place where the sun still shines
(Y) encontraríamos un lugar donde el sol todavía resplandezca
And I, will love you, babe - Always
And I'll be there, forever and the day – Always
I'll be there, till the stars don't shine
Till the heavens burst and
The words don't rhyme
And I know when I die, you'll be on my mind
And I'll love you – Always...


No hay comentarios:

Publicar un comentario