You walked into the party
Entraste a la fiesta
Like you were walking onto a yacht
Like you were walking onto a yacht
Como si estuvieses caminado en un yate
Your hat strategically dipped below one eye
Your hat strategically dipped below one eye
Tu sombrero estratégicamente reclinado
cubriéndote un ojo
Your scarf it was Afric cut
Your scarf it was Afric cut
Tu bufanda de corte Africano
You had one eye in the mirror
You had one eye in the mirror
Te observabas de reojo en el espejo
As you watched yourself go about
As you watched yourself go about
Contemplando tus movimientos
And all the girls dreamed that they'd be your partner
And all the girls dreamed that they'd be your partner
Y todas las chicas fantaseaban con ser tus acompañantes
They'd be your partner and
Por ser tus acompañantes y
They'd be your partner and
Por ser tus acompañantes y
You're so vain
Eres tan banal
You probably think this song is about you
You probably think this song is about you
Que probablemente creas que esta canción
es en tu honor
You're so vain
I bet you think this song is about you
You're so vain
I bet you think this song is about you
Apuesto que crees que esta canción habla sobre ti
Don't you, don't you
Don't you, don't you
No es así,…
Oh, you had me several years ago
Oh, you had me several years ago
Oh, hace algunos años me tuviste
When I was still quite naive
When I was still quite naive
Cuando aún era algo más ingenua
Well you said that we make such a pretty pair
Well you said that we make such a pretty pair
Bien, dijiste que hacíamos una hermosa pareja
And that you would never leave
And that you would never leave
Y que nunca me abandonarías
But you gave away the things you loved
But you gave away the things you loved
Pero (me demostraste que) abandonas
las cosas que has amado
And one of them was me
And one of them was me
Y una de ellas fui yo
I had some dreams, there were clouds in my coffee
I had some dreams, there were clouds in my coffee
Tenia tantos sueños, había nubes en mi café
Clouds in my coffee, yeah
Estaba tan ciega = cegada, sí
Clouds in my coffee, yeah
Estaba tan ciega = cegada, sí
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I bet you think this song is about you
Don't you, don't you, don't you
I had some dreams, there were clouds in my coffee
Clouds in my coffee, yeah
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I bet you think this song is about you
Don't you, don't you
Well I knew you went off to Saratoga
Bien, me enteré que te fuiste de…
And your horse naturally won
And your horse naturally won
Y que tu caballo desde luego gano
Then you flew your beauty to Nova Scotia
Then you flew your beauty to Nova Scotia
Entonces llevaste tu belleza (de caballo)
a Nueva Escocia
To see the total eclipse of the sun
To see the total eclipse of the sun
Para ver el eclipse total de sol
Well you're where you should be all the time
Well you're where you should be all the time
Bien, estas en el lugar preciso todo el tiempo
= …correcto en todo momento
And when you're not you're with
And when you're not you're with
Y cuando no, estas con
Some underworld spy or the wife of a close friend
Some underworld spy or the wife of a close friend
Algún espía encubierto o la esposa de un buen amigo
Wife of a close friend
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I bet you think this song is about you
Don't you, don't you, don't you
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain…
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I bet you think this song is about you
Don't you, don't you, don't you
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain…
No hay comentarios:
Publicar un comentario