I remember it was late one night
Recuerdo que era tarde (en) esa noche
In the middle of a dream
In the middle of a dream
A la mitad de un sueño
Woke up in a pool of sweat
Woke up in a pool of sweat
Desperté bañado en sudor
Thought I heard a scream
Thought I heard a scream
Pensando = creyendo haber
escuchado un grito
Ran over to the window sill
Ran over to the window sill
Corrí hasta el borde de la ventana
Stuck my head out for a peek
Stuck my head out for a peek
Saque mi cabeza para echar un vistazo
Dressed in black was a man I didn't recognize
Vestido de negro pasaba un hombre
que no pude reconocer
Running down my back street
Running down my back street
Corriendo por la calle de atrás = trasera
My heart skipped a beat
My heart skipped a beat
Mi corazón comenzó a latir acelerado
= se sobresalto
You better watch out, there's a stranger in town…
You better watch out, there's a stranger in town…
Será mejor que tengas cuidado, hay un extraño
= forastero en la ciudad
You better watch out when he comes around
You better watch out when he comes around
Será mejor que tengas cuidado cuando el ande
merodeando
Don't make a sound
Don't make a sound
No hagas ruido
The morning paper and the head-lines read:
The morning paper and the head-lines read:
El periódico de la mañana y el encabezado dice:
Danger to the queen
Danger to the queen
En peligro la reina
Buckingham Palace better tighten things up
Buckingham Palace better tighten things up
Será mejor que el palacio de… extreme precauciones
The son of a bitch is mean
The son of a bitch is mean
El hijo de suchi… es peligroso
Vendors on the corner just doing their job
Vendors on the corner just doing their job
Los vendedores de la esquina tan sólo hacen
su labor
Acting like nothing's new
Acting like nothing's new
Actuando como si nada nuevo ocurriera
Scotland Yard's still looking for him
Scotland Yard's still looking for him
La Policía Federal ya lo busca
But he doesn't leave a single clue…
Pero no ha dejado ninguna pista…
You better watch out, there's a stranger in town…
You better watch out when he comes around
Don't make a sound
You better watch out…
Who's this man who fell out of the sky?
But he doesn't leave a single clue…
Pero no ha dejado ninguna pista…
You better watch out, there's a stranger in town…
You better watch out when he comes around
Don't make a sound
You better watch out…
Who's this man who fell out of the sky?
¿Quién es este hombre que apareció de la nada?
What's he done and where's he live?
What's he done and where's he live?
¿Qué ha hecho y (a) donde vive?
How can a man who's a criminal
be a hero to the kids?
How can a man who's a criminal
be a hero to the kids?
¿Cómo es posible que un hombre quien
es un criminal sea un héroe para los niños?
The old couple swear that the Riper's back
The old couple swear that the Riper's back
La pareja de ancianos jura que “Jack
el destripador ha vuelto”
They say it's him all right
They say it's him all right
Opinan “Por supuesto que es el”
The young girl says it's Jesus
The young girl says it's Jesus
Una jovencita opina que es Jesús
And he won't be back again tonight
And he won't be back again tonight
Y no volverá nuevamente esta noche
I wonder who's right?...
I wonder who's right?...
¿Me pregunto quién tendrá (la) razón?
You better watch out, there's a stranger in town…
You better watch out when he comes around
Don't make a sound
You better watch out...
You better watch out, there's a stranger in town…
You better watch out when he comes around
Don't make a sound
You better watch out...
No hay comentarios:
Publicar un comentario