SO, SO YOU
THINK YOU CAN TELL
…así que piensas = crees que puedes
decirme
HEAVEN FROM HELL
HEAVEN FROM HELL
(La diferencia entre) el paraíso y el infierno
BLUE SKIES FROM PAIN
BLUE SKIES FROM PAIN
Cielos
azules de dolor
CAN YOU TELL A GREEN FIELD
CAN YOU TELL A GREEN FIELD
Puedes describirme (la diferencia entre)
un prado verde
FROM A COLD STEEL RAIL?
FROM A COLD STEEL RAIL?
¿Y un frío riel (de vía de ferrocarril)?
A SMILE FROM A VEIL?
A SMILE FROM A VEIL?
¿(Entre) una sonrisa y un velo?
DO YOU THINK YOU CAN TELL?
DO YOU THINK YOU CAN TELL?
¿Te sientes capacitada para decirlo = distinguirlo?
AND DID THEY GET YOU TO TRADE
AND DID THEY GET YOU TO TRADE
Y (ellos) estarían dispuestos a hacer un intercambio
YOUR HEROS FOR GHOSTS?
YOUR HEROS FOR GHOSTS?
¿Tus héroes a cambio de unos fantasmas?
HOT ASHES FOR TREES?
HOT ASHES FOR TREES?
¿Cenizas candentes a cambio de árboles?
HOT AIR FOR A COOL BREEZE?
HOT AIR FOR A COOL BREEZE?
¿Aire caliente a cambio de una brisa helada?
COLD COMFORT FOR CHANGE?
COLD COMFORT FOR CHANGE?
¿Frío confort a cambio de unas cuantas
monedas?
AND DID YOU EXCHANGE
AND DID YOU EXCHANGE
(Y) te atreverías a cambiarlo = catafixiarlo
A WALK FOR A PART IN THE WAR
A WALK FOR A PART IN THE WAR
Una caminata, por una participación en la
guerra
= en un
conflicto armado
FOR A LEAD ROLE IN A CAGE?
FOR A LEAD ROLE IN A CAGE?
¿Por un papel principal dentro de una jaula?
HOW I WISH, HOW I WISH YOU WERE HERE
HOW I WISH, HOW I WISH YOU WERE HERE
Cuanto deseo,… que tú hubieses estado aquí
WE´RE JUST TWO LOST SOULS
WE´RE JUST TWO LOST SOULS
Tan sólo somos dos almas perdidas
SWIMMINGIN´ IN A FISH BOWL!
SWIMMINGIN´ IN A FISH BOWL!
¡Nadando en una (pequeña) pecera (redonda)!
YEAR AFTER YEAR
YEAR AFTER YEAR
Año tras
año
RUNNING OVER THE
RUNNING OVER THE
Corriendo
por el
SAME OLD GROUND
SAME OLD GROUND
Mismo
antiguo piso
WHAT HAVE WE FOUND?
WHAT HAVE WE FOUND?
¿Qué
hubiésemos encontrado?
THE SAME OLD FEARS
THE SAME OLD FEARS
Los mismos = mismísimos antiguos temores
= fobias
WISH YOU WERE HERE…
WISH YOU WERE HERE…
Deseo que hubieses estado aquí…
No hay comentarios:
Publicar un comentario