I looked out this morning and the sun was gone
Me asome esta mañana y el sol se había ocultado
Turned on some music to start my day
Turned on some music to start my day
Puse algo de música par iniciar mi día
I lost myself in a familiar song
I lost myself in a familiar song
Me quede absorto con una canción
(ya) conocida
I closed my eyes and I slipped away
Cerré mis ojos y deje volar mi imaginación
It's more than a feeling (more than a feeling)
I closed my eyes and I slipped away
Cerré mis ojos y deje volar mi imaginación
It's more than a feeling (more than a feeling)
Va más allá de ser tan sólo un sentimiento
When I hear that old song they used to play
When I hear that old song they used to play
Cuando escuche sonar esa antigua canción
que solían tocar
(more than a feeling)
I begin dreaming (more than a feeling)
I begin dreaming (more than a feeling)
Empece a soñar = fantasear
'Till I see Marianne walk away
'Till I see Marianne walk away
Hasta que vi a… alejarse caminando
I see my Marianne walkin' away
So many people have come and gone
I see my Marianne walkin' away
So many people have come and gone
Tantas personas han transitado
(por este lugar)
Their faces fade as the years go by
Their faces fade as the years go by
Sus rostros se tornan borrosos con el
paso de los años = del tiempo
Yet I still recall as I wander on
Yet I still recall as I wander on
Aún sigo recordando mientras continuo
vagando
As clear as the sun in the summer sky
Tan claramente como el sol en el cielo
As clear as the sun in the summer sky
Tan claramente como el sol en el cielo
en una tarde de verano
It's more than a feeling (more than a feeling)
When I hear that old song they used to play (more than a feeling)
I begin dreaming (more than a feeling)
'Till I see Marianne walk away
I see my Marianne walkin' away
When I'm tired and thinking cold
It's more than a feeling (more than a feeling)
When I hear that old song they used to play (more than a feeling)
I begin dreaming (more than a feeling)
'Till I see Marianne walk away
I see my Marianne walkin' away
When I'm tired and thinking cold
Cuando me siento cansado y pienso
las cosas sin apasionamiento
I hide in my music, forget the day
I hide in my music, forget the day
Me oculto = me refugio
en mi música, me olvido de
(lo acontecido) en el día
And dream of a girl I used to know
And dream of a girl I used to know
Y sueño = pienso en una chica
que solía conocer
I closed my eyes and she slipped away
I closed my eyes and she slipped away
Cerré mis ojos y tan sólo quedo el recuerdo
de ella
She slipped away
It's more than a feeling (more than a feeling)
When I hear that old song they used to play (more than a feeling)
I begin dreaming (more than a feeling)
'Till I see Marianne walk away…
She slipped away
It's more than a feeling (more than a feeling)
When I hear that old song they used to play (more than a feeling)
I begin dreaming (more than a feeling)
'Till I see Marianne walk away…
No hay comentarios:
Publicar un comentario