What's
the matter with the clothes I'm wearing?
¿Qué
sucede con la ropa que llevo puesta?
Can't you tell that your tie's too wide?
Can't you tell that your tie's too wide?
¿No
podrías advertirme que mi corbata es
demasiado ancha?
Maybe I should buy some old tab collars?
Maybe I should buy some old tab collars?
¿A
lo mejor deba comprar algunas prendas con
cuellos
a la antigua?
Welcome back to the age of jive
Welcome back to the age of jive
Bienvenido
de nuevo a la era del swing
Where have you been hidin' out lately, honey?
Where have you been hidin' out lately, honey?
¿Dónde
te habías escondido últimamente, cariño?
You can't dress trashy till you spend a lot of Money
You can't dress trashy till you spend a lot of Money
Te
seguirás viendo andrajoso hasta que decidas
invertir
lo suficiente (en ropa)
Everybody's talkin' 'bout the new sound
Everybody's talkin' 'bout the new sound
Todos
hablan acerca de este nuevo ritmo
Funny, but it's still rock and roll to me
Divertido, pero para mí sigue estando vigente el…
Funny, but it's still rock and roll to me
Divertido, pero para mí sigue estando vigente el…
What's the matter with the car I'm driving?
¿No
les agrada el auto que conduzco?
Can't you tell that it's out of style?
Can't you tell that it's out of style?
¿No
podrán decir que no está a la moda?
Should I get a set of white wall tires?
Should I get a set of white wall tires?
¿Debería
de conseguir un juego de llantas
= neumáticos cara blanca?
Are you gonna cruise the miracle mile?
Are you gonna cruise the miracle mile?
¿Los
quieren para alguna competencia
= ocasión en especial?
Nowadays you can't be too sentimental
Nowadays you can't be too sentimental
Actualmente
no te puedes poner muy temperamental
Your best bet's a true baby blue Continental
Your best bet's a true baby blue Continental
Debes
de apostar por un autentico (auto marca)
Continental
azul, nena
Hot funk, cool punk, even if it's old junk
Hot funk, cool punk, even if it's old junk
Que
esté muy de moda, o aunque no lo este,
y si algunos opinan que es chatarra pasada de
moda
It's still rock and roll to me
Para mi continua siendo (al estilo del)…
It's still rock and roll to me
Para mi continua siendo (al estilo del)…
Oh, it doesn't matter what they say in the papers
,..no
importa lo que opinen en los periódicos
'Cause it's always been the same old scene
'Cause it's always been the same old scene
Ya
que siempre ha sido la misma antigua panorámica
There's a new band in town
There's a new band in town
Llegó
una nueva banda (musical) a la ciudad
But you can't get the sound from a story in a magazine
But you can't get the sound from a story in a magazine
Pero
no puedes tomar demasiado en serio lo que dicen las
revistas
Aimed at your average teen
Aimed at your average teen
Recuerda
que estas en la
(época de la) adolescencia
How about a pair of pink sidewinders
(época de la) adolescencia
How about a pair of pink sidewinders
¿Que
tal un par de zapatos rosas
And a bright orange pair of pants?
And a bright orange pair of pants?
Y
unos pantalones (de color) anaranjado
encendido?
You could really be a Beau Brummell baby
You could really be a Beau Brummell baby
Podrías
verdaderamente ser considerada
el
último grito de la moda, nena
If you just give it half a chance
If you just give it half a chance
Si
tan sólo te dieses (la mitad de) una oportunidad (de
experimentarlo)
Don't waste your money on a new set of speakers
Don't waste your money on a new set of speakers
No
malgastes tu dinero en un juego de bocinas nuevas
You get more mileage from a cheap pair of sneakers
You get more mileage from a cheap pair of sneakers
Podrás
obtener más kilometraje con un par de
tenis
baratos = corrientes
Next phase, new wave, dance craze, anyways
Next phase, new wave, dance craze, anyways
La
siguiente etapa, la nueva onda, baila desenfrenadamente, en la forma que te agrade
It's still rock and roll to me
What's the matter with the crowd I'm seeing?
It's still rock and roll to me
What's the matter with the crowd I'm seeing?
¿Qué
es lo que le pasa a la multitud que estoy observando?
Don't you know that they're out of touch?
Don't you know that they're out of touch?
¿No
les han dicho que no están a la moda?
Should I try to be a straight 'A' student?
Should I try to be a straight 'A' student?
¿Intentaré
ser un estúdiate destacado?
If you are then you think too much
If you are then you think too much
Si
tú lo eres, significa que eres realmente listo-a
Don't you know about the new fashion honey?
Don't you know about the new fashion honey?
¿No
te habías puesto a pensar en las nuevas tendencias, cariño?
All you need are looks and a whole lotta Money
All you need are looks and a whole lotta Money
Todo
lo que requieres es una buena apariencia
y muchísimo
dinero
It's the next phase, new wave, dance craze, anyways
It's still rock & roll to me
Everybody's talkin' 'bout the new sound
Funny, but it's still rock and roll to me…
It's the next phase, new wave, dance craze, anyways
It's still rock & roll to me
Everybody's talkin' 'bout the new sound
Funny, but it's still rock and roll to me…
No hay comentarios:
Publicar un comentario