With one breath, with one flow
Con una respiración, y su fluir
You will know
You will know
Sabrás
Synchronicity
Lo que es la sincronía
Synchronicity
Lo que es la sincronía
A sleep trance, a dream dance
Un trance que parece (un) sueño,
un sueño que baila
= que está vivo
A shared romance
A shared romance
Una romántica compañía
Synchronicity
A connecting principle
Synchronicity
A connecting principle
Un principio que nos une = conecta
Linked to the invisible
Linked to the invisible
Con una conexión = un
vinculo a lo invisible
Almost imperceptible
Almost imperceptible
Casi imperceptible
= que no es notado
Something inexpressible
Something inexpressible
Algo que (por si mismo)
no tiene expresión
no tiene expresión
Science insusceptible
Ciencia que no involucra
ningún sentimiento
Logic so inflexible
Logic so inflexible
Lógica inflexible = calculadora
Causally connectible
Causally connectible
Despreocupadamente vinculada
Yet nothing is invencible
Aún nada es invencible
If we share this nightmare
If we share this nightmare
Si compartimos está pesadilla
Then we can dream
Then we can dream
Entonces podremos soñar (juntos)
Spiritus mundi
Spiritus mundi
En el mundo de las almas = los espíritus
If you act, as you think
If you act, as you think
Si actúas, como piensas
The missing link
The missing link
La conexión = el eslabón faltante (sería)
Synchronicity
Synchronicity
La sincronía = la armonía de la unidad
A connecting principle
Linked to the invisible
Almost imperceptible
Something inexpressible
Science insusceptible
Logic so inflexible
Causally connectible
Yet nothing is invencible
We know you, they know me
Te conocemos, (ellos) me conocen
Extrasensory
Extrasensory
Lo que va más allá de los
sentidos
Synchronicity
A star fall, a phone call
Synchronicity
A star fall, a phone call
Una estrella cae, una llamada
telefónica
It joins all
It joins all
Lo une todo
Synchronicity
Synchronicity
A connecting principle
Linked to the invisible
Almost imperceptible
Something inexpressible
Science insusceptible
Logic so inflexible
Causally connectible
Yet nothing is invencible
Linked to the invisible
Almost imperceptible
Something inexpressible
Science insusceptible
Logic so inflexible
Causally connectible
Yet nothing is invencible
It's so deep, it's so wide
Es tan profundo, tan amplio
Your inside
Your inside
Estás involucrado
Synchronicity
Effect without a cause
Synchronicity
Effect without a cause
El efecto sin una causa
Sub-atomic laws, scientific pause
Sub-atomic laws, scientific pause
Las leyes sub-atómicas, una
interrupción científica
Synchronicity......
Synchronicity......
(CONTINUE)
SYNCHRONICITY 2
Another suburban family morning
Una mañana más para una familia (típica)
de los suburbios
(zona de la clase media)
Grandmother screaming at the wall
Grandmother screaming at the wall
La abuela gritándole a la pared
We have to shout above the din of our Rice Crispies
We have to shout above the din of our Rice Crispies
Nosotros tenemos que gritar por
encima del estruendo de nuestro cereal favorito
We can't hear anything at all
We can't hear anything at all
No podemos escuchar nada (en lo absoluto)
Mother chants her litany of boredom and frustration
Mother chants her litany of boredom and frustration
Nuestra madre repite su letanía
= canción de aburrimiento con mezcla de frustración
But we know all her suicides are fake
But we know all her suicides are fake
Pero sabemos que sus chantajes de
suicidio
son una farsa
Daddy only stares into the distance
Daddy only stares into the distance
Papá tan sólo se mantiene con la
mirada fija
a la distancia = nos ignora
There's only so much heartache he can take
There's only so much heartache he can take
Se mantiene alejado del
insoportable
malestar moral
(que tal vez no podría resistir)
Many miles away
malestar moral
(que tal vez no podría resistir)
Many miles away
A mucha millas de distancia
Something crawls from the slime
Something crawls from the slime
Algo se filtra entre el lodo
At the bottom of a dark Scottish lake
En el fondo de un obscuro lago Escocés
At the bottom of a dark Scottish lake
En el fondo de un obscuro lago Escocés
Another industrial ugly morning
Otra horrible mañana con el
sonido de la industria
The factory belches filth into the sky
The factory belches filth into the sky
La fábrica arrojando su porquería
= desechos hacia el medio ambiente
He walks unhindered through the picket lines today
He walks unhindered through the picket lines today
(El) camina (en este día) torpemente a través
del camino repleto de vallas
He doesn't think to wonder why
He doesn't think to wonder why
No se detiene a reflexionar del
porqué
The secretaries pout and preen like
The secretaries pout and preen like
Las secretarias sonríen
provocativamente
y se embellecen como (si fuesen)
cheap tarts in a red light street
cheap tarts in a red light street
Mujerzuelas baratas en una zona
de tolerancia
But all he ever thinks to do is watch
But all he ever thinks to do is watch
Pero en lo único que piensa (en hacer) es observar
And every single meeting with his so-called superior
And every single meeting with his so-called superior
Y cada reunión que sostiene con
el que suelen
nombrar como su superior
Is a humiliating kick in the crotch
Is a humiliating kick in the crotch
Es una patada humillante en el trasero
Many miles away
Many miles away
A muchas millas de distancia
Something crawls to the surface
Something crawls to the surface
Algo se filtra a la superficie
Of a dark Scottish loch
De un obscuro lago Escocés
Of a dark Scottish loch
De un obscuro lago Escocés
Another working day has ended
Un día más de trabajo a terminado
Only the rush hour hell to face
Only the rush hour hell to face
Tan sólo la hora pico (en su trayecto de regreso)
es un infierno el afrontarla = experimentarla
Packed like lemmings into shiny metal boxes
Packed like lemmings into shiny metal boxes
Empacados como (animales) lemmings dentro de
brillantes cajas metálicas
(los conductores)
Contestants in a suicidal race
Contestants in a suicidal race
Como contrincantes en una carrera
suicida
Daddy grips the wheel and stares alone into the distance
Daddy grips the wheel and stares alone into the distance
Papá se aferra al volante y mira
fijamente a la distancia
He knows that something somewhere has to break
He knows that something somewhere has to break
Sabe que algo en algún lugar
tiene que aparecer
(como salvación)
He sees the family home now looming in his headlights
He sees the family home now looming in his headlights
Y observa a su familia inevitablemente,
ahora en casa (alumbrados) por sus faros delanteros
The pain upstairs that makes his eyeballs ache
The pain upstairs that makes his eyeballs ache
El dolor (de cabeza) que hace que su vista le duela
Many miles away
There's a shadow on the door
Many miles away
There's a shadow on the door
Existe una sombra en la puerta
Of a cottage on the shore
Of a cottage on the shore
De una cabaña en la orilla
Of a dark Scottish lake
Many miles away, many miles away…
Of a dark Scottish lake
Many miles away, many miles away…
A muchas millas de distancia…
No hay comentarios:
Publicar un comentario