We got somethin',
we both know it, we don't talk too much about it
Nos sucede algo,
ambos lo sabemos, no hablamos mucho sobre ello
Ain't no real big secret, all the same, somehow we get around it
Ain't no real big secret, all the same, somehow we get around it
Realmente no es
un gran secreto,
siempre es lo mismo,
de alguna forma
lo hemos superado
Listen, it don't really matter to me baby
Listen, it don't really matter to me baby
Escucha, a mi
realmente no me importa, nena
You believe what you want to believe, you see
(Tu) crees exclusivamente lo que quieres, veras
You don't have to live like a refugee
You believe what you want to believe, you see
(Tu) crees exclusivamente lo que quieres, veras
You don't have to live like a refugee
No tienes que
vivir como una refugiada
(Don't have to live like a refugee)
Somewhere, somehow, somebody must have kicked
(Don't have to live like a refugee)
Somewhere, somehow, somebody must have kicked
you around some
En algún lugar,
de algún modo, alguien debió
de haberte
lastimado bastante
Tell me why you want to lay there, revel in your abandon
Tell me why you want to lay there, revel in your abandon
Dime porqué
quieres permanecer allí,
deleitándote en
tu abandono
= disfrutando de
tu abandono
Honey, it don't make no difference to me baby
Honey, it don't make no difference to me baby
Terroncito, para
mi no crea ninguna diferencia
= a mi no me
importa, nena
Everybody's had to fight to be free, you see
Todos tenemos que luchar = esforzarnos
Everybody's had to fight to be free, you see
Todos tenemos que luchar = esforzarnos
para ser libres, ya lo veras
You don't have to live like a refugee
(Don't have to live like a refugee)
No baby you don't have to live like a refugee
You don't have to live like a refugee
(Don't have to live like a refugee)
No baby you don't have to live like a refugee
No nena…
(Don´t have to live like a refugee)
Baby we ain't the first
(Don´t have to live like a refugee)
Baby we ain't the first
Nena no somos
los primeros
(ni los últimos)
I'm sure a lot of other lovers been burned
I'm sure a lot of other lovers been burned
Tengo la
convicción de que muchos otros amantes (también) han sido
condenados a
(morir en) la hoguera
= incomprendidos
Right now this seems real to you, but it's
Right now this seems real to you, but it's
En este momento
esto parece algo real para ti,
pero es
One of those things you gotta feel to be true
Una de esas situaciones que tienes que experimentar (el sentir) que son realidad
Somewhere, somehow, somebody must have kicked you around some
Who knows maybe you were kidnapped tied up,
One of those things you gotta feel to be true
Una de esas situaciones que tienes que experimentar (el sentir) que son realidad
Somewhere, somehow, somebody must have kicked you around some
Who knows maybe you were kidnapped tied up,
Quién sabe, a lo
mejor fuiste secuestrada
y amarrada = atada,
Taken away and held for ransom
Taken away and held for ransom
Llevada lejos y
retenida para pedir rescate
Honey, it don't matter to me to me baby
Baby, everybody has to fight to be free, you see
You don't have to live like a refugee
(Don't have to live like a refugee)
No baby you don't have to live like a refugee
(Don´t have to live like a refugee)…
Honey, it don't matter to me to me baby
Baby, everybody has to fight to be free, you see
You don't have to live like a refugee
(Don't have to live like a refugee)
No baby you don't have to live like a refugee
(Don´t have to live like a refugee)…
No hay comentarios:
Publicar un comentario