lunes, 10 de diciembre de 2012

KISSING A FOOL / GEORGE MICHAEL / NIVEL 2






You are far, when I could have been your star
Estás distante, (aún) cuando (yo) pude haber
 llegado a ser tu estrella
You listened to people
Escuchaste a la gente
Who scared you to death, and from my heart
Quienes te hicieron sentir pánico, y por parte de mi corazón
= en lo que a mí respecta
Strange that you were strong enough
(Es) extraño que hayas sido lo suficientemente fuerte
To even make a start
Para buscar un nuevo inicio
But you'll never find peace of mind
Pero nunca encontraras paz mental
Till you listen to your heart
Hasta que aprendas a escuchar a tu corazón
= sentir

People, you can never change the way they feel
Las personas, nunca podrán modificar
lo que (ellos) sienten = piensan
Better let them do just what they will
Mejor permiteles hacer su voluntad
For they will, If you let them
Por su voluntad, si es que les permites
(a ellos)
Steal your heart from you
Robarte el corazón
People, will always make a lover feel a fool
La gente, siempre hará a un enamorado
sentirse (como) un tonto

But you knew I loved you
Pero tú sabías que te amaba
We could have shown them all
Podríamos haberselos demostrado
We should have seen love through
(Que nosotros) podríamos llegar a ver
más allá de las apariencias

Fooled me with the tears in your eyes
Me he engañado con lágrimas en los ojos
Covered me with kisses and lies
Habiendome (tu) cubierto con besos y mentiras
So good-bye, but please don't take my heart
Así que adiós, pero por favor no me
hagas sufrir

You are far, I'm never gonna be your star
Estás distante, nunca llegare a ser tu estrella
= tu persona ideal
I'll pick up the pieces and mend my heart
Tomare los pedazos = trozos y remendare
= uniré los trozos rotos
de mi corazón = lo superare
Maybe I'll be strong enough, I don't know
A lo mejor llegue a ser lo suficientemente fuerte, no lo sé
where to start
por donde empezar
But I'll never find peace of mind, while I listen to my heart
People, you can never change the way they feel
Better let them do just what they will
For they will, If you let them, steal your heart

And people, will always make a lover feel a fool
But you knew I loved you,
Pero sabias que te amaba,
We could have shown them all
Podríamos haberselos demostrado

But remember this, every other kiss
Pero recuerda esto, cualquier otro beso
That you ever give, long as we both live
Que puedas dar, mientras que (ambos)
estémos vivos
When you need the hand of another man
Cuando necesites de la mano = el apoyo
de algún otro hombre
One you really can surrender with
Alguno con el cual te puedas rendir
= someter
I will wait for you, like I always do
Te estaré esperando, como siempre lo he echo
There's something there, that can't compare
Siempre habrá alguien allí, que no tenga
comparación
With any other
con ningún otro

You are far
When I could have been your star
You listened to people
Who scared you to death, and from my heart
Strange that I was wrong enough
(Es) extraño que (yo) estuviese tan
equivocado
To think you'd love me too
Pensando que tu también me amabas
I guess you were kissing a fool
Intuyo que todo ese tiempo estuviste
besando a un tonto = iluso

You must have been kissing a fool…
Debiste de haber estado besando…

No hay comentarios:

Publicar un comentario