It cuts both ways
Se han cortado ambos extremos
…coartado = limitado ambos caminos = opciones
Our love is like knife
Our love is like knife
Nuestro amor es como un cuchillo
That cuts both ways
Que ha cortado ambos extremos
…coartado
ambos caminos = opciones
It's driven deep into my heart each time
It's driven deep into my heart each time
Se ha introducido en lo más profundo de mi
corazón
a cada momento = con el paso del tiempo
That I realice
That I realice
(Pero
ya) me he dado cuenta
How it cuts both ways
How it cuts both ways
Cómo es que…
Can't be together
Can't be together
No podemos (ya)
estar juntos
Cannot live apart
Pero tampoco aceptamos (de buena manera)
el
separarnos
We're heading straight into a broken heart
We're heading straight into a broken heart
Nos dirigimos = convertimos en una relación
dolorosa
= nociva = tormentosa
But I can't stop
But I can't stop
Pero no
puedo detener-me
(bridge)
'Cause I feel too much to let you go
(bridge)
'Cause I feel too much to let you go
Ya que me afecta demasiado el dejarte ir
= dejar que te marches
I'm hurting you and it's hard I know
I'm hurting you and it's hard I know
Te he echo
daño y es difícil de aceptar, lo sé
To stay and fight for what we've got
To stay and fight for what we've got
(O) quedarme y pelear por lo que es nuestro
Knowing it'll never be good enough
Knowing it'll never be good enough
Sabiendo = reconociendo que (esto) nunca
llegara a ser lo suficiente benéfico
'Cause you and I are dangerous
'Cause you and I are dangerous
Ya que
ambos somos peligrosos
We want too much and life ain't that way
We want too much and life ain't that way
Ambos queremos = pretendemos demasiado
y la vida no es así = esa no es la dinámica
de la vida
Don't ask for more
Don't ask for more
No me
pidas más
You'd be a fool
You'd be a fool
Serías un
tonto = iluso
Haven't we already broken every rule
Haven't we already broken every rule
No ya hemos roto = infringido todas las
reglas
= normas
It cuts both ways, we're in too deep for sorry alibis
It cuts both ways, we're in too deep for sorry alibis
Han sido coartados ambos caminos = senderos = opciones,
Estamos demasiado involucrados como para
utilizar
(siempre)
la misma coartada de decir lo siento = discúlpame
Can't have regrets or even question why
Can't have regrets or even question why
No podemos tener remordimientos o aún
(lo que es peor) el decir (simplemente) porqué
We can't say goodbye
We can't say goodbye
(Pero tampoco) podemos decir adiós
Because it cuts both ways
Because it cuts both ways
Ya que se han coartado ambos caminos
= ambas opciones
No more illusions of the love we make
No more illusions of the love we make
No más ilusiones para el amor que construimos
= cimentamos = teníamos
No sacrifice would ever be too great
No sacrifice would ever be too great
Ningún sacrificio podrá llegar a ser tan
grande
If you would just stay
If you would just stay
Si es que tan sólo (finalmente) decidieras
quedarte
'Cause I feel too much to let you go
'Cause I feel too much to let you go
Ya que me afecta demasiado el dejarte ir
= el que te marches
I'm hurting you and it's hard I know
To stay and fight for what we've got
Knowing it'll never be good enough
'Cause you and I are dangerous
We want too much and life ain't that way
Don't ask for more
Don't be a fool
Haven't we already broken every rule
Cuts both ways
Our love is like a knife that cuts both ways
It's drivin' deep into my heart each time I see we livin' the lie
I'm hurting you and it's hard I know
To stay and fight for what we've got
Knowing it'll never be good enough
'Cause you and I are dangerous
We want too much and life ain't that way
Don't ask for more
Don't be a fool
Haven't we already broken every rule
Cuts both ways
Our love is like a knife that cuts both ways
It's drivin' deep into my heart each time I see we livin' the lie
Es ha introducido tan profundamente en mi
corazón a cada momento
(que
hasta ahora) veo = percibo que hemos
estado
viviendo
una mentira = una farsa
And it cuts both ways
It cuts both ways, m…
Cuts both ways
Cuts both ways…
And it cuts both ways
It cuts both ways, m…
Cuts both ways
Cuts both ways…
No hay comentarios:
Publicar un comentario