I'm ready
Estoy
listo = preparado
I'm ready for the laughing gas
I'm ready for the laughing gas
... para
el gas hilarante
=
.... de la risa
I'm ready
I'm ready for what's next
I'm ready
I'm ready for what's next
... para lo siguiente
= lo que sigue
I'm ready to duck
I'm ready to duck
Estoy listo para agacharme
I'm ready to dive
I'm ready to dive
... para echarme un clavado
I'm ready to say
I'm ready to say
... para mencionar
I'm glad to be alive
I'm glad to be alive
Que estoy
feliz de estar vivo
I'm ready
I'm ready for the push
I'm ready
I'm ready for the push
... para
los empujones
In the cool of the night
In the cool of the night
En el
fresco de la noche
In the warmth of the breeze
In the warmth of the breeze
Al calor
de la brisa
I'll be crawling around
I'll be crawling around
Andare a
gatas
On my hands and knees
On my hands and knees
Sobre mis
manos y rodillas
Oh yeah,
She's just down the line...Zoo Station
Oh yeah,
She's just down the line...Zoo Station
Ella ya esta en la estación del
zoológico
Got to make it on time... Zoo Station
Got to make it on time... Zoo Station
Tengo que
llegar a tiempo...
I'm ready
I'm ready for the gridlock
I'm ready
I'm ready for the gridlock
Estoy
preparado para la muchedumbre
I'm ready
To take it to the street
To take it to the street
Para salir a la calle
I'm ready for the shuffle
I'm ready for the shuffle
... para ir caminando arrastrando
los pies
Ready for the deal
Ready for the deal
Listo para esto
Ready to
let go of the steering wheel
... para soltar el volante (del auto)
=
dejar el auto (sólo por ti)
I'm ready
Ready for the crush
I'm ready
Ready for the crush
... para
los apretones
Zoo Station...
Alright...
Time is a train
Zoo Station...
Alright...
Time is a train
El tiempo es un tren
Makes the future the past
Makes the future the past
Que hace que el futuro sea el
pasado
Leaves you standing in the station
Leaves you standing in the station
Te deja parado = aguardando en la estación
Your face pressed up against the glass
Your face pressed up against the glass
Con el rostro presionado contra
el cristal
(de la
ventanilla)
I'm just down the line from your love... Zoo Station
I'm just down the line from your love... Zoo Station
A causa de tu amor ya llegue a la
estación del...
You know I'm under the sign... Zoo Station
You know I'm under the sign... Zoo Station
Sabes que me encuentro bajo la
señalización
de la estación del…
I've got to make it on time
Tengo que llegar a la hora
=
a tiempo
Make it on time... Zoo Station
I'm gonna be there... Zoo Station
Make it on time... Zoo Station
I'm gonna be there... Zoo Station
Ahí voy a estar...
Tracing the line... Zoo Station
Tracing the line... Zoo Station
Recorriendo
la línea...
That's alright... Zoo Station
That's alright... Zoo Station
Eso en perfecto...
Just two stops down the line... Zoo Station
Just two stops down the line... Zoo Station
Sólo me faltan dos estaciones
para la estación…
Just a stop down the line...
Just a stop down the line...
Tan sólo una estación más de la
línea…
No hay comentarios:
Publicar un comentario