I spy something beginning with s...
Diviso = veo algo que
comienza con s...
On candystripe legs the spiderman comes
On candystripe legs the spiderman comes
Sobre piernas a
rayas (como un caramelo)
el hombre araña llega
Softly through the shadow of the evening sun
Softly through the shadow of the evening sun
Silencioso a través de la sombra del atardecer
Stealing past the windows of the blissfully dead
Stealing past the windows of the blissfully dead
Sigiloso
atraviesa la ventana = umbral de
la bendita muerte
Looking for the victim shivering in bed
Looking for the victim shivering in bed
Buscando a su
victima que se estremece
(de miedo) en la cama
Searching out fear in the gathering gloom and
suddenly!
Searching out fear in the gathering gloom and
suddenly!
En búsqueda del
miedo que tiene cita en la penumbra
¡Y repentinamente!
A movement in the corner of the room!
A movement in the corner of the room!
¡Un movimiento
en la esquina del cuarto!
And there is nothing I can do
And there is nothing I can do
(Y) no hay nada que
yo pueda hacer
When I realize with fright
When I realize with fright
Cuando me doy cuenta con temor
That the spiderman is having me for dinner tonight!
That the spiderman is having me for dinner tonight!
De que soy la
cena del hombre araña!
Quietly he laughs and shaking his head
Quietly he laughs and shaking his head
Silenciosamente
se carcajea y sacudiendo su cabeza
Creeps closer now
Creeps closer now
Ahora avanza más cerca
Closer to the foot of the bed
Closer to the foot of the bed
Más y más cerca
de la piecera de la cama
And softer than shadow and quicker than flies
And softer than shadow and quicker than flies
(Y) más sigiloso
que una sombra y más rápido
que las moscas
His arms are all around me and his tongue in my eyes
His arms are all around me and his tongue in my eyes
Sus brazos me
rodean y su lengua esta en mis ojos
"Be still be calm be quiet now my precious boy
"Be still be calm be quiet now my precious boy
“No te muevas,
relájate, no hagas ruido ahora
mi precioso muchacho
Don't struggle like that or I will only love you more
Don't struggle like that or I will only love you more
No opongas resistencia o tan sólo me serás más atractivo
For it's much too late to get away or turn on the light
For it's much too late to get away or turn on the light
Por que es
demasiado tarde para huir o encender la luz
The spiderman is having you for dinner tonight"
The spiderman is having you for dinner tonight"
“Esta noche eres
la cena del hombre araña”
And I feel like I'm being eaten
And I feel like I'm being eaten
Y me siento como
si estuviera siendo comido
By a thousand million shivering furry holes
By a thousand million shivering furry holes
Por mil millones de hoyos peludos que se estremecen
And I know that in the morning I will wake up
And I know that in the morning I will wake up
Y sé que en por
mañana despertaré
In the shivering cold
In the shivering cold
Con un helado escalofrío
And the spiderman is always hungry...
And the spiderman is always hungry...
Y el hombre
araña siempre tiene hambre…
"Come into my parlour", said the spider to the fly...
"Come into my parlour", said the spider to the fly...
”Entra a mi
salón (de fiesta)”, le dijo la araña a la mosca…
"I have
something... "
”Tengo algo (para tí)...”
No hay comentarios:
Publicar un comentario