Can anybody find
me somebody to love?
Podría alguien encontrarme (alguien) a quien amar?
Each morning I
get up I die
Cada mañana me levanto (y) a la vez muero
Can barely stand on my feet
Can barely stand on my feet
Con dificultad
puedo sostenerme en pie
Take a look (at yourself) in the mirror and cry
Take a look (at yourself) in the mirror and cry
Obsérvate (tú mismo) en el espejo y grita
Lord, what
you’re doing to me
Señor, que me
haz hecho
I have spent all my years in believing you
I have spent all my years in believing you
He pasado gran parte de mi vida
creyendo en ti
But I just can’t get no relief, Lord!
But I just can’t get no relief, Lord!
Pero ni así puedo encontrar
consuelo, Señor!
Somebody ( somebody), somebody (somebody)
Somebody ( somebody), somebody (somebody)
Alguien...
Can anybody find me somebody to love?, yeah
Can anybody find me somebody to love?, yeah
Alguien podría encontrarme a quien
amar, sí
I work hard (he works hard ) every day of my life
Trabajo arduamente, (él trabaja arduamente),
cada día de mi vida
I work till I ache my bones
I work till I ache my bones
Trabajo hasta
que me duelen los huesos
At the end (at the end) of the day, I take home
At the end (at the end) of the day, I take home
Al final del día, voy a casa
My hard earned
pay all on my own
Mi ardua labor me permite
solventar (todos)
mis gastos
I get down on my
knees
Me pongo de
rodillas
And I start to
pray
He inicio a
orar
Till the tears run down from my eyes, oh
Till the tears run down from my eyes, oh
Hasta que las
lágrimas corren por mis ojos, oh
Somebody ( somebody), hoo somebody
Please can anybody find me - somebody to love?
Somebody ( somebody), hoo somebody
Please can anybody find me - somebody to love?
(he works hard)
Everyday (everyday) - I try, I try, I try
Cada día = todos los días, lo intento…
But everybody wants to put me down
But everybody wants to put me down
Pero todos me quieren desmoralizar
They say I’m goin’ crazy
They say I’m goin’ crazy
Dicen que me
estoy desquiciando
They say I got a
lot of water in my brain
Dicen que tengo demasiada agua en
el cerebro
I got no common sense
I got no common sense
(Y que) se me agoto el sentido común
I got nobody left to believe
I got nobody left to believe
(Y) no me queda nadie más en quien creer
Yeah – yeah, yeah, yeah
Yeah – yeah, yeah, yeah
Oh, hoo,
somebody, hoo somebody
Can anybody find
me somebody to love?
Podría alguien encontrarme (alguien) a quien amar
Can anybody find
me someone to love?
(Nota: es un variante pero
significa lo mismo)
Got no feel, I
got no rhythm
He dejado de tener sensibilidad,
he dejado tener ritmo (de latido)
I just keep losing my beat
I just keep losing my beat
(I just keep
losing my beat)
Continúo perdiendo mi (ritmo de) latido
(en el corazón)
I’m ok, I’m
alright (he is alright,he is alright)
Estoy bien, estoy perfectamente, (él está perfectamente)
ain’t gonna face no defeat
ain’t gonna face no defeat
No voy a
confrontar (a) la derrota
I just gotta get out of this prison cell
I just gotta get out of this prison cell
Sólo voy a salir = liberarme de está celda
Someday I’m gonna be free, Lord!
Someday I’m gonna be free, Lord!
Algún día voy a ser libre = me vas a liberar, Señor
(repeat many
times)
I need somebody to love
I need somebody to love
find me somebody
to love?
Anybody find me somebody to love?...
Podría alguien encontrarme (alguien) a quien amar...
Can anybody find
me somebody to love?...
No hay comentarios:
Publicar un comentario