domingo, 2 de diciembre de 2012

INVISIBLE / ALISON MOYET / NIVEL 2






You've got me so confused and there's words I could use
Me tienes tan confundida y hay infinidad de
formas de describirlo
But I'm afraid to say them
Pero tengo miedo de mencionarlas
I feel I've been had and I'm boiling mad
Aunque siento que ya debería de haberlo echo
y estoy conteniendo mi ira
Still I can´t live without you
Todavía no me hago a la idea de abandonarte
= dejarte
You don't have the time and you won´t spend a dime
No me destinas ya nada de tu tiempo y no estas dispuesto ha gastar ni diez centavos
Not even to call me
Ni para llamarme = marcarme
You don't know I exist and I wouldn't be missed
No tienes idea de si sigo existiendo y ni me has extrañado
If I had the nerve to quit you
Sí tuviese yo la templanza para abandonarte
Invisible, I feel like I'm invisible
Invisible, siento como si fuese invisible
You treat me like I'm not really there
Me tratas como si no estuviera yo presente
And you don't really care
Y ya ni te importa
I know this romance, it ain´t going nowhere
Sé que este romance, no está yendo a ninguna parte
= ya no está funcionando
Invisible [just like your love]
… justo (al) igual que tu amor
You treat me like I'm invisible
When you get the need to flirt
Cuando tienes la necesidad de flirtear
= coquetear
You do the works
Lo haces abiertamente
= descaradamente
You just don't care how much it hurts
Ya ni te importa cuanto daño puedas
ocasionarme
I can never reach you on the phone
(Ya) ni por teléfono te localizo
It rings and rings well I know you're home
Suena y suena, sé bien que estas en casa
It maybe naive but I just wanna relieve
Es tal vez ingenuidad pero tan sólo quiero
sentir alivio
 
I'm the only one
Soy la única
I tell myself lies to give you alibis
Que me engaño a mi misma para
auto-justificarte
Knowing your promises you'll never keep
Sabiendo que nunca cumplirás tus promesas
Like a merry-go-round I'm going up going down
Como un carrusel (de feria) subo y bajo
= me voy de un extremo al otro
I'm on a dead end street
Me encuentro en un callejón sin salida
 
Invisible [just like your love]
I feel like I'm invisible
You treat me like I'm not really there
And you don't really care
I know this romance it ain´t going nowhere
 
Although I know it's not a lot
Aunque sé que no sirve de mucho
Don't wanna loose whatever we've got
No quiero aceptar el perder eso que teníamos
(sin importar como lo quieras llamar)
I keep hanging on knowing I can't win
Continúo aferrándome aún a sabiendas
que no podré ganar = que llevo las de perder
Cause it's too hard to start over again
Ya que es demasiado difícil el iniciar
nuevamente
(desde cero una nueva relación)
Invisible, I feel like I'm invisible
You treat me like I'm not really there
And you don't really care
I know this romance, it aint going nowhere
Invisible [just like your love]
You treat me like I'm invisible
When you get the need to flirt
You do the works
You just don't care how much it hurts…

No hay comentarios:

Publicar un comentario