In The Heat Of The Night, when you know it ain't right
En el clímax = punto cumbre de la noche,
cuando sabes que (lo que ocurre)
no esta nada bien
But you do what you wanna do
But you do what you wanna do
Pero haces lo que
quieres (hacer)
=
cuando finalmente te sales con la tuya
You do what you feel, no one can feel like you
You do what you feel, no one can feel like you
Te dejas llevar por
lo que sientes,
nadie más podría
experimentarlo al igual que tu
Out in the summertime city, ain't it a pity
Out in the summertime city, ain't it a pity
En la ciudad en la
época de verano,
no es una lastima
= pena
There's so much to tie you down
There's so much to tie you down
Hay demasiadas cosa que te retienen
You're leaving tonight to somewhere you can't be found
You're leaving tonight to somewhere you can't be found
Te marchas esta
noche hacia algún lugar en que nadie conozca
tu paradero
=
donde no puedas ser encontrado
While down at the edge of town
Mientras que en la
franja (limítrofe) de la ciudad
At a pool hall where they all hang around
At a pool hall where they all hang around
En una alberca pública donde todos de reúnen
You hear them talkin' about the girls they knew
You hear them talkin' about the girls they knew
Los escuchaste
conversando acerca de las chicas que conocen
And talk about what they're gonna do
And talk about what they're gonna do
Y charlando sobre lo que van ha hacer
Then you ask yourself, is this where you belong?
Then you ask yourself, is this where you belong?
Y te preguntas, ¿Es
aquí (a) donde me siento a gusto?
Is it right, or is it wrong?
Is it right, or is it wrong?
¿Es esto lo
correcto o no?
Does it matter what's right?, In The Heat Of The Night?
¿Es importante lo que es correcto, en el clímax de la noche?
Out in the streets tonight, under the neon lights
Does it matter what's right?, In The Heat Of The Night?
¿Es importante lo que es correcto, en el clímax de la noche?
Out in the streets tonight, under the neon lights
Está noche en las calles, bajo las luces de neón
You're searchin' for something new
You're searchin' for something new
Estas buscando algo nuevo
But nothin' is real, and no one can feel like you
But nothin' is real, and no one can feel like you
Pero nada es
verdadero, y nadie más puede opinar por ti
They say that eagles fly in this red hot sky
They say that eagles fly in this red hot sky
(Ellos) opinan que las águilas vuelan en este
cielo rojo intenso
But were they just passin' through
But were they just passin' through
Pero será que tan
sólo iban de paso
Or did they look down, and see what you found was true
O será que miraron hacia abajo, y vieron
Or did they look down, and see what you found was true
O será que miraron hacia abajo, y vieron
que lo que descubriste era (la) realidad
But still in the back of your mind
But still in the back of your mind
Pero aún en algún lugar en tu mente
You've got somethin' to believe in, but there's so much to find
You've got somethin' to believe in, but there's so much to find
Tienes algo aún en
que creer, pero hay (aún) demasiadas cosas por descubrir
As the bright lights dim, and the night closes in
As the bright lights dim, and the night closes in
Conforme las
brillantes luces disminuyen
(su intensidad), y la noche llega a su fin
You thought everything is ending, but it's yet to begin
You thought everything is ending, but it's yet to begin
Piensas que todo ha
terminado, pero es apenas el inicio
And you ain't seen nothing yet!
And you ain't seen nothing yet!
¡Aún no has visto
nada!
But what you see you'll never forget, and you'll say
Pero lo que verás nunca lo olvidaras, y dirás
Did it take you so long to want something more?
But what you see you'll never forget, and you'll say
Pero lo que verás nunca lo olvidaras, y dirás
Did it take you so long to want something more?
¿Conlleva tanto
tiempo el querer (obtener)
algo más?
Did you never get off on this before?
Did you never get off on this before?
¿Anteriormente
alguna vez te habías librado
de algo
como
esto?
Well, here it is, the love you've been waitin' for
Well, here it is, the love you've been waitin' for
Bien, pues aquí lo
tienes, el amor el cual
habías estado
esperando
Standin' in front of you like an open door
Está justo enfrente de ti, al igual que una puerta abierta
Standin' in front of you like an open door
Está justo enfrente de ti, al igual que una puerta abierta
(de par en par)
And then you ask yourself, is this where you belong?
Is it right, or is it wrong?
Does it matter what's right, In The Heat Of The Night?
In The Heat Of The Night, when you know it ain't right
But you do what you wanna do
You do what you feel, `cause no one can feel…
And then you ask yourself, is this where you belong?
Is it right, or is it wrong?
Does it matter what's right, In The Heat Of The Night?
In The Heat Of The Night, when you know it ain't right
But you do what you wanna do
You do what you feel, `cause no one can feel…
No hay comentarios:
Publicar un comentario