I never meant to be so bad to you
Nunca
pretendí ser tan malo contigo
One thing I said that I would never do
Una cosa dije que nunca me atrevería a
hacer
One look from you and I would
fall from grace
Tan sólo una mirada tuya y caería de tu gracia
= de tu
agrado
And that would wipe this smile right from my face
Y eso
borraría esta sonrisa de mi rostro
Do you remember when we used to dance
Recuerdas
cuando solíamos bailar
And incidence arose from circumstance
Y se presento un mal entendido de la circunstancia
= del
acontecimiento
One thing lead to another we were young
Una cosa con-lleva
a la otra, éramos jóvenes
And we would scream together
songs unsung
Y gritábamos a viva voz canciones que
no se
han cantado
It was the heat of the moment
Era la
emoción del momento
Telling me what your heart meant
Contándome = compartiéndome lo que
tu
corazón sentia
The heat of the moment shone in your eyes
…brillaba
en tus ojos
And now you find yourself in 82
Y ahora te encuentras en el lugar 82
The disco hotspots hold no
charm for you
Las encuestas ahora ya no te tratan tan
bien
You can't concern yourself
with bigger things
No puedes preocuparte por cosas más
importantes
You catch the pearl and ride
the dragon's wings
Agarraste la perla y remontaste el vuelo en las alas
del
dragón = tuviste mucho exito
It was the heat of the moment
The heat
of the moment
The heat of the moment shone in your eyes
And when
your looks are gone and you're alone
Y cuando tus expectativas se han ido y te encuentras sola
How many night's you sit beside the phone
Cuantas
noches te sentaste al lado del teléfono
What were the things you wanted for yourself
Cuales fueron las cosas que querías para ti
Teenage ambition you remember
well…
La ambición juvenil = de la juventud
la recuerdas bien…It was the heat of the moment
Telling me what your heart meant
The heat of the moment shone in your eyes…
No hay comentarios:
Publicar un comentario