One, two, three, four, Euthanasia OK
Uno, dos tres,
cuatro, eutanasia
= muerte
asistida, perfecto
Kill 'em off if you can
Kill 'em off if you can
Aniquílenlos si
es lo que quieren
The gas is nice, but the needle's better
Grandma
Con gas no estaría mal,
The gas is nice, but the needle's better
Grandma
Con gas no estaría mal,
pero
inyectándolos es aún mejor abuela
Oh, yeah, Euthanasia OK
Oh, yeah, Euthanasia OK
Oh, sí,…
All the way, Euthanasia OK
All the way, Euthanasia OK
En todo momento,…
Come on oldies it's your momentous day
Come on oldies it's your momentous day
Vamos, todos
aquellos de la tercera edad
llego su día
para transcender
= su oportunidad
para…
To be murdered in this way
To be murdered in this way
Para ser ejecutados de esta forma
You could only life for thirty or more
You could only life for thirty or more
Sólo podrán vivir 30 años o más
So what reason have you got to stay, oh, yeah
So what reason have you got to stay, oh, yeah
Así que, que
razón de peso tendrías para
quererte quedar, oh, sí
Oh, yeah, Euthanasia OK
All the way, Euthanasia OK
Come into the chamber, it's really clean
Entren a la
cámara (de ejecución),
está
verdaderamente limpia = saneada
You won't catch any disease
You won't catch any disease
No tengan miedo
de contraer ninguna enfermedad
Oh, Gran, we're not that mean
Oh, Gran, we're not that mean
Oh, abuelita, no
eres tan mal intencionada
= no eres tan
perversa
Oh, yeah, Euthanasia OK
All the way, Euthanasia OK
One, two, three, four, Euthanasia OK
Kill 'em off if you can
The gas is nice, but the needle's better
Grandma
Oh, yeah, Euthanasia OK
All the way, Euthanasia OK…
No hay comentarios:
Publicar un comentario