lunes, 18 de octubre de 2021

New Kid in Town (2013 Remaster)

                                




There’s talk on the street, it sounds so familiar
(Lo que) en las calles comentan, suena (como) algo (ya) conocido
Great expectations, everybody’s watching you
Grandes expectativas, todos te observan
People you meet, they all seem to know you
Las personas con las que te encuentras,
 todas (ya) pareciesen conocerte
Even your old friends treat you like you’re something new
Aún tus viejas amistades te tratan como si fueses (algo) nuevo
Johnny-come-lately, the new kid in town
Johnny el recién llegado, el nuevo chico del pueblo
Everybody loves you, so don’t let them down
Todos te estiman, así que no los decepciones
You look in her eyes, the music begins to play
La miras a los ojos, la música inicia (a tocar)
Hopeless romantics, here we go again
Romanticos empedernidos, aquí vamos otra vez
But after a while, you’re looking the other way
Pero después de un rato, observas hacia el
otro extremo
It’s those restless hearts that never mend
Son esos inquietos corazones que nunca
han sanado
Johnny-come-lately, the new kid in town
Will she still love you, when you’re not around?
Será que (ella) todavía te ame, aún a pesar
de la distancia

There’s so many things you should have told her
Hay muchas cosas que (ya) debieras de haberle dicho
But night after night, you’re willing to hold her
Pero noche tras noche, estás dispusto a abrazarla
Just hold her, tears on your shoulder
(Tan) sólo abrazala, (y ella) comenzara a llorar
There’s talk on the street, it’s there to remind you
Se murmura en las calles, lo cuál esta (ahí)
para recordarte
That it doesn’t really matter which side you’re on
Que realmente no importa de que lado estés
= te encuentres
You’re walking away and they’re talking behind you
Te alejas (caminado) y ellos a tus espaldas murmuran
They will never forget you till somebody new comes along
(Ellos) no te olvidaran hasta que alguien nuevo llegue
Where you been lately? there’s a new kid in town
¿Dónde has estado últimamente? Hay un nuevo
chico en el pueblo
Everybody loves him, don’t they? now he’s holding her
Todos lo quieren, ¿No es así?
Por el momento (él) la está abrazando (a ella)
And you’re still around, oh; my, my...
(tú) todavía andas por aquí, oh, mi...
There’s a new kid in town
Hay un nuevo chico en el pueblo
Just another new kid in town

(Tan) sólo otro nuevo chico en el pueblo
Oo-hoo, everybody’s talking ‘bout the new kid in town
...Todos hablan referente al nuevo chico del pueblo
Oo-hoo, everybody’s walking like the new kid in town
... todos caminan como...
There’s a new kid in town, I don’t want to hear it
Hay un nuevo chico en el pueblo, ya no quiero
escuchar-lo (eso)
There’s a new kid in town, I don’t want to hear it
There’s a new kid in town
There’s a new kid in town
There’s a new kid in town, everybody’s talking
There’s a new kid in town, people started walking
Las personas se poner en marcha
There’s a new kid in town
There’s a new kid in town...

No hay comentarios:

Publicar un comentario