miércoles, 13 de octubre de 2021

Bonnie Tyler - Total Eclipse of the Heart (Video)

                              






 Turnaround, every now and then I get a
Da la vuelta… = aléjate, siempre me he sentido
little bit lonely and you're never coming around
un poco sola y nunca regresaste
Turnaround, every now and then I get a
little bit tired of listening to the sound of my tears
Aléjate… = vete, estoy algo fastidiada de escuchar el sonido de mis lágrimas = sufrir
Turnaround, every now and then I get a
little bit nervous that the best of all the years have gone by
Aléjate, últimamente me he sentido un poco nerviosa ya que la mejor etapa de mi vida se ha ido
Turnaround, every now and then I get a
little bit terrified and then I see the look in your eyes
Aléjate, siempre me sentiré un poco aterrorizada y entonces vi esa chispa (convincente) en tus ojos
Turnaround bright eyes, every now and
then I fall apart
Aléjate ojos convincentes, (si no) en lo sucesivo
me  derrumbare = cederé
Turnaround bright eyes, every now
And then I fall apart
And I need you now tonight
= pero te necesito esta noche
And I need you more than ever
Y te necesito más que nunca
And if you'll only hold me tight
Y si tan sólo me abrazaras fuerte
We'll be holding on forever
Así permaneceríamos (abrazados) por siempre
And we'll only be making it right
Y sólo estaríamos asiendo lo correcto
Cause we'll never be wrong together
Porque nunca nos hemos equivocado (juntos)
We can take it to the end to the line
Y lo llevaríamos hasta sus últimas consecuencias
Your love is like a shadow on me all of the time
(all of the time)
Tu amor es como una sombra para mí todo el tiempo
I don't know what to do and I'm always in the dark
No se que hacer y me siento todo el tiempo en
la obscuridad = penumbra
We're living in a powder keg and giving off sparks
Hemos vivido dentro de un barril de pólvora
(y) sacando chispas
I really need you tonight
Realmente te necesito esta noche
Forever's gonna start tonight
La eternidad principia esta noche
Forever's gonna start tonight
Once upon a time I was falling in love
Érase una vez  
= alguna vez estuve enamorada
But now I'm only falling apart
Pero ahora sólo me estoy derrumbando
 = estoy cediendo
There's nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
A total eclipse of the heart
(Ante) una eclipse total en el  = del corazón

Once upon a time there was light in my life
Alguna vez, hubo luz esperanza en mi vida
But now there's only love in the dark
Pero, ahora sólo hay amor en la obscuridad
Nothing I can say
Nada puedo agregar
A total eclipse of the heart

Turnaround bright eyes, every now and
then I fall apart
Turnaround bright eyes, every now and
then I fall apart
And I need you now tonight
And I need you more than ever
And if you'll only hold me tight
We'll be holding on forever
And we'll only be making it right
Cause we'll never be wrong together
We can take it to the end to the line
Your love is like a shadow on me all of the time
(all of the time)
I don't know what to do and I'm always in the dark
We're living in a powder keg and giving off sparks
I really need you tonight
Forever's gonna start tonight
Forever's gonna start tonight
Once upon a time I was falling in love
But now I'm only falling apart
There's nothing I can say

A total eclipse of the heart
Turnaround bright eyes…

(Subtítulo de la canción, “Estate quiero…”)


No hay comentarios:

Publicar un comentario