It's been
seven hours and fifteen days
Han transcurrido siete horas y quince días
Since you took your love away
Since you took your love away
Desde que
me arrebataste
= privaste de tu amor
I go out every night and sleep all day
I go out every night and sleep all day
Salgo todas las noches y duermo durante
(todo) el día
Since you took your love away
Since you took your love away
Desde que
me arrebataste tu amor
Since you been gone I can do whatever I want
Since you been gone I can do whatever I want
Desde que te marchaste puedo hacer todo
lo que quiero = lo que me place
I can see whomever I choose
I can see whomever I choose
Puedo ver a quien yo quiera
I can eat my dinner in a fancy restaurant
I can eat my dinner in a fancy restaurant
(Puedo)
comer en un elegante restaurante
But nothing
But nothing
Pero nada
I said nothing can take away these blues
I said nothing can take away these blues
Dije = repito nada puede quitarme
= borrar
esta melancolía = tristeza
`Cause nothing compares
`Cause nothing compares
Por que = ya que nada se compara
Nothing compares to you
Nothing compares to you
Nada se
compara contigo
It's been so lonely without you here
It's been so lonely without you here
Me he
sentido tan sola = solitaria sin ti (aquí)
Like a bird without a song
Like a bird without a song
Como un
ave sin su trino = canto
Nothing can stop these lonely tears from falling
Nothing can stop these lonely tears from falling
Nada puede detener = contener estas
solitarias lágrimas
(que
brotan)
Tell me baby where did I go wrong
Tell me baby where did I go wrong
Dime = coméntame cariño que hice mal
= en que me equivoque = en que la regué
I could put my arms around every boy I see
I could put my arms around every boy I see
Puedo abrazar a cualquier chico que vea
= que quiera
But they'd only remind me of you
But they'd only remind me of you
Pero (ellos) sólo me traerán tu recuerdo
(repeat)
I went to the doctor n'guess what he told me
I went to the doctor n'guess what he told me
Fui al doctor y adivina = intuye lo que me dijo
= prescribió
Guess what he told me
Guess what he told me
Qué crees
que me dijo
He said girl u better try to have fun
He said girl u better try to have fun
Me dijo que tratara de divertirme = entretenerme
No matter what you'll do
No matter what you'll do
No importando lo que hagas
But he's a fool
But he's a fool
Pero (el) es un tonto = no tiene ni la mínima
idea de lo que dice
`Cause nothing compares
`Cause nothing compares
Porque = ya que…
Nothing compares to you
All the flowers that you planted, mama
Nothing compares to you
All the flowers that you planted, mama
Todas las flores que plantaste = sembraste, mamá
In the back
yard
En el
patio trasero
All died when you went away
All died when you went away
Todas se murieron = marchitaron cuando te
fuiste
= marchaste
I know that living with you baby was sometimes hard
I know that living with you baby was sometimes hard
Sé que vivir contigo cariño fue en ocasiones (muy) difícil
But I'm willing to give it another try
But I'm willing to give it another try
Pero estoy dispuesta a darte otra oportunidad
Nothing compares
Nothing compares
(Ya que)
nada se compara
Nothing compares to you
Nothing compares to you
Nada = nadie se
compara contigo
Nothing compares
Nothing compares to you
Nothing compares
Nothing compares to you…
Nothing compares
Nothing compares to you
Nothing compares
Nothing compares to you…
No hay comentarios:
Publicar un comentario