The road opens wide
El camino se hace (cada vez más) amplio
And there is space here for two of us
And there is space here for two of us
Y hay espacio
aquí para ambos
If I could slip under the wire
If I could slip under the wire
Si me pudiese
pasar = colar debajo del alambrado
We’d wait here
We’d wait here
Ambos deberíamos
esperar aquí
Just stay here a while
Just stay here a while
Tan sólo estar
aquí por un momento
= un rato
= un rato
Slumped, my body’s tired and this fear
Me desplomo = me dejo caer,
mi cuerpo está
cansado y este temor
= miedo
It never lets me sleep
= miedo
It never lets me sleep
(Que) nunca me deja
dormir
In your smile
In your smile
En tu sonrisa
This trial elates
This trial elates
Este juicio es
eufórico
And in your eyes
And in your eyes
Y en tu mirada
I see mother´s open gates
Veo a la madre = ( La Virgen) abriendo el portal
I see mother´s open gates
Veo a la madre = ( La Virgen) abriendo el portal
If fortune could smile
Si la fortuna me sonriera
There’d be room here for two of us
There’d be room here for two of us
Habría espacio suficiente (aquí) para ambos
And I would burn myself through the wires
And I would burn myself through the wires
Y ardería en
llamas a través de los alambrados
= los problemas
With this hate
With this hate
Con este odio
Concentrated
Concentrated
Concentrado
= corregido y
aumentado
Unearthed
Unearthed
Recién
descubierto
Disparate
Disparate
desfazado
All of this time
All of this time
Por todo este
tiempo
Once in a while
Once in a while
Por primer
ocasión (en un buen rato)
If
peace held for two of us
Y si la paz se nos
revela = presenta
Or if we could show mercy awhile
Or if we could show mercy awhile
O si es que
pudiéramos mostrar un poco de
misericordia = piedad
White patience
White patience
Paciencia pura
Transcending
Transcending
Superándolo = trascendiendo
This coldness, never ending, thru time
Esta frialdad = indiferencia, que no tiene final,
This coldness, never ending, thru time
Esta frialdad = indiferencia, que no tiene final,
a través del tiempo
Because if home still matters
Because if home still matters
Ya que si aún
nuestro hogar = amor importa
And if these bones
And if these bones
Y si estos
huesos
Were not so shattered
Were not so shattered
No estuviesen
destrozados
= hechos polvo
What state then
What state then
Qué mostrarian entonces
I’m so desperate,
I’m so desperate,
Estoy tan desesperado,
Stuck within a hollow shell, in some forgotten state
Stuck within a hollow shell, in some forgotten state
Atorado en una
concha hueca = vacía,
en una condición
de olvido = indiferencia
Come tear the dirt from my eyes...
Come tear the dirt from my eyes...
lágrimas limpiarán (la suciedad) en mis ojos…
No hay comentarios:
Publicar un comentario