I was born from the sound off the strings
Nací del sonido
que desprende una cuerda
(de guitarra)
For someone to give everything
For someone to give everything
Para = dedicado a
alguien que lo brinda todo
= que es
incondicional
To be a song just for your feeling
To be a song just for your feeling
Es una
melodía tan sólo dedicada
a tus sentimientos = a tu sentir
Close your eyes and I'll try to get in
Close your eyes and I'll try to get in
Cierra tus ojos he intentaré ingresar = entrar
To waken your heart like the spring
To waken your heart like the spring
Para despertar (a) tu corazón de
la misma
forma (en) que lo hace el verano
'Cos I was born to touch your feelings
'Cos I was born to touch your feelings
Ya que nací para
llegar hasta tus sentimientos
= sensibilizar
tus sentimientos
Steal the time, take a song and be glad
Steal the time, take a song and be glad
Roba = pasa el
tiempo, toma una canción
y siéntete feliz
= dichosa
Be free as the birds, don't be sad
Be free as the birds, don't be sad
Sé libre como
las aves, núnca te entristezcas
= te pongas
triste
Your time will come, I'll make you feel it
Your time will come, I'll make you feel it
Ya llegará tu
momento, te haré experimentarlo
You're still young like the sun after rain
You're still young like the sun after rain
Aún eres (demasiado) joven al igual
que el sol
al finalizar la lluvia
Follow the light, it's not in vain
Follow the light, it's not in vain
Sigue la luz, no
será en vano
= valdrá la pena
And you will see I'll touch your feelings
And you will see I'll touch your feelings
Y verás como
hago vibrar tus sentimientos
You've got your songs, they are everyday
You've got your songs, they are everyday
Ya tienes las
melodías que te dedique,
representan cada día que transcurre
For a while, just the only way
For a while, just the only way
Por un tiempo,
es (tan) sólo la única
manera
To feel allright...
De sentirse de lo mejor = liberado…
To feel allright...
De sentirse de lo mejor = liberado…
You were born just to lose or to win
Naciste (tan sólo) para perder o
ganar
To be someone's child in the wind
To be someone's child in the wind
Para ser la hija
de alguien, que surca el viento
= (expuesta) al
viento
To live between your mind and feelings
To live between your mind and feelings
Para vivir entre tu mente y sentimientos
Find your way, check it out, learn each day
Find your way, check it out, learn each day
Encuentra tu
camino, esta alerta,
aprende cada
día = día con día
Follow the light, it's not in vain
And you will see I'll touch your feelings
You've got your songs, they are everyday
For a while, just the only way
To feel allright...
Follow the light, it's not in vain
And you will see I'll touch your feelings
You've got your songs, they are everyday
For a while, just the only way
To feel allright...
No hay comentarios:
Publicar un comentario