I follow the
Moskva down to Gorky park
Sigo el (cause
del río) moskva hasta el parque Gorky
Listening to
the wind of change
Escuchando los vientos de cambio
August summer night, soldiers passing by
Una noche de verano en agosto, los soldados transitaban
Listening to
the wind of change
The world is
closing in and did you ever think
El mundo cada día es mas pequeño, lo habías pensado = notado
That we could
be so close like brothers
Que podríamos convivir (tan) estrechamente como
hermanos
The future's
in the air, I can feel it everywhere
El futuro esta en el aire, puedo sentirlo por doquier
Blowing with
the wind of change
Soplando con los vientos de cambio
Take me to the
magic of the moment on a glory night
Llévame a la magia del momento en una noche gloriosa = victoriosa
Where the
children of tomorrow dream away (dream away)
Donde los niños del mañana continúen soñando...
= visualizando el futuro
In the wind of
change
En = con los vientos de cambio
Walking down
the street, distant memories
are buried in the past forever
are buried in the past forever
Caminando por la calle, recuerdos distantes están enterrados en el pasado por siempre
I follow the
Moskva, down to Gorky park
Listening to the wind of change
Listening to the wind of change
Take me, to the magic of the moment on a glory night
Where the children of tomorrow dream away (dream away)
In the wind of change (wind of change)
The wind of change blows straight into the face of time
Los vientos de cambio soplan (directo) de cara al futuro
Like a storm
wind that will ring the
freedom bell
Como un vendaval que hará sonar la campana de la
libertad
For peace of
mind, let your balalaika sing
Por la paz mental, permite a tu balalaica sonar
= cantar = emitir
what my guitar
wants to say
Lo que mi guitarra quiera decir = cantar
Take me (take
me) to the magic of the moment
On a glory night (glory night)
Where the children of tomorrow dream away (dream away)
In the wind of change (wind of change)...
On a glory night (glory night)
Where the children of tomorrow dream away (dream away)
In the wind of change (wind of change)...
No hay comentarios:
Publicar un comentario