lunes, 17 de septiembre de 2012

RELEASE ME / WILSON PHILIPS / NIVEL 2




How many times have I tried to turn this love around?
¿Cuántas ocasiones he intentado hacer que esta
relación funcione?
I don't wanna give up
No quiero desistir = rendirme
But baby it's time I had two feet on the ground
Pero cariño llego el momento de poner los
 pies en la tierra = de aceptar la realidad
Can you release me...
Será que puedas liberarme
= brindarme mi libertad…

Now that you're gone I can't help myself from wondering
Ahora que te has marchado no puedo dejar de preguntarme
Oh, if you'd have come down from your high
Oh, Si es que en algún momento llegaras a
bajarte de tu nube = ver tu realidad
Would we've been all right?
¿Será posible que en algún momento
lleguemos a estar bien?
Release me
Libérame
Can you release me

Come on baby, come on baby
Vamos cariño,…
You knew it was time to just let go
Sabias que había llegado el momento
de liberarnos = despedirnos
'Cause we wanna be free
Ya que queremos = deseamos ser libres
But somehow it's just not that easy
Pero de alguna manera no es tan fácil
= sencillo
Come on Darlin', hear me Darlin'
Vamos querido, ponme atención…
'Cause you're a waste of time for me
Ya que para mi representas tan sólo (una)
perdida de tiempo
= me estas haciendo perder mi tiempo
I'm trying to make you see
Estoy intentando hacerte ver
That baby you've just got to release me
Que cariño lo único que tienes que hacer es liberarme
Release me...

I'm not going back to you anymore
Ya nunca volvere a estar contigo
Finally my weakened heart is healing though very slow
Finalmente mi debilitado = afectado corazón está sanando, aunque muy despacio
So stop coming around my door
Así que deja de venir a buscarme
'Cause you're not gonna find
Ya que no encontraras
What you're looking for
Lo que estas buscando
= ya que no me harás cambiar de parecer

Come on baby, come on baby
You knew it was time to just let go
'Cause we wanna be free
But somehow it's just not that easy, oh... baby
Come on Darlin', hear me Darlin'
'Cause you're a waste of time for me
I'm trying to make you see
That baby you've just got to release me
Now tell me
Ahora comentame
What is this power you've got on me
Qué es este poder que tienes en mí
= …esta influencia que ejerces en mí
What is this power, Oh...

Come on baby, come on baby
You knew it was time to just let go
'Cause we wanna be free
But somehow it's just not that easy, oh... baby
Come on Darlin', hear me Darlin'
'Cause you're a waste of time for me
I'm trying to make you see
That baby you've just got to release me...
Release me...

Will you release me
Será que aceptes liberarme
Ah...Release me…
Ah…libérame…


No hay comentarios:

Publicar un comentario