I remember it was
late one night
Recuerdo que era
tarde (en) esa noche
In the middle of a dream
In the middle of a dream
A la mitad de un
sueño
Woke up in a pool of sweat
Woke up in a pool of sweat
Desperté bañado
en sudor
Thought I heard a scream
Thought I heard a scream
Pensando = creyendo haber
escuchado un
grito
Ran over to the window sill
Ran over to the window sill
Corrí hasta el
borde de la ventana
Stuck my head out for a peek
Stuck my head out for a peek
Saque mi cabeza
para echar un vistazo
Dressed in black was a man I didn't recognize
Vestido de negro
pasaba un hombre
que no pude
reconocer
Running down my back street
Running down my back street
Corriendo por la
calle de atrás = trasera
My heart skipped a beat
My heart skipped a beat
Mi corazón
comenzó a latir acelerado
= se sobresalto
You better watch out, there's a stranger in town…
You better watch out, there's a stranger in town…
Será mejor que
tengas cuidado, hay un extraño
= forastero en la
ciudad
You better watch out when he comes around
You better watch out when he comes around
Será mejor que
tengas cuidado cuando el ande
merodeando
Don't make a sound
Don't make a sound
No hagas ruido
The morning paper and the head-lines read:
The morning paper and the head-lines read:
El periódico de
la mañana y el encabezado dice:
Danger to the queen
Danger to the queen
En peligro la
reina
Buckingham Palace better tighten things up
Buckingham Palace better tighten things up
Será mejor que
el palacio de… extreme precauciones
The son of a bitch is mean
The son of a bitch is mean
El hijo de
suchi… es peligroso
Vendors on the corner just doing their job
Vendors on the corner just doing their job
Los vendedores
de la esquina tan sólo hacen
su labor
Acting like nothing's new
Acting like nothing's new
Actuando como si
nada nuevo ocurriera
Scotland Yard's still looking for him
Scotland Yard's still looking for him
La Policía
Federal ya lo busca
But he doesn't leave a single clue…
Pero no ha dejado ninguna pista…
You better watch out, there's a stranger in town…
You better watch out when he comes around
Don't make a sound
You better watch out…
Who's this man who fell out of the sky?
But he doesn't leave a single clue…
Pero no ha dejado ninguna pista…
You better watch out, there's a stranger in town…
You better watch out when he comes around
Don't make a sound
You better watch out…
Who's this man who fell out of the sky?
¿Quién es este
hombre que apareció de la nada?
What's he done and where's he live?
What's he done and where's he live?
¿Qué ha hecho y (a) donde vive?
How can a man who's a criminal
be a hero to the kids?
How can a man who's a criminal
be a hero to the kids?
¿Cómo es posible
que un hombre quien
es un criminal
sea un héroe para los niños?
The old couple swear that the Riper's back
The old couple swear that the Riper's back
La pareja de
ancianos jura que “Jack
el destripador
ha vuelto”
They say it's him all right
They say it's him all right
Opinan “Por
supuesto que es el”
The young girl says it's Jesus
The young girl says it's Jesus
Una jovencita
opina que es Jesús
And he won't be back again tonight
And he won't be back again tonight
Y no volverá
nuevamente esta noche
I wonder who's right?...
I wonder who's right?...
¿Me pregunto
quién tendrá (la) razón?
You better watch out, there's a stranger in town…
You better watch out when he comes around
Don't make a sound
You better watch out...
You better watch out, there's a stranger in town…
You better watch out when he comes around
Don't make a sound
You better watch out...
No hay comentarios:
Publicar un comentario