Oh, and where do we go?
Oh, ¿Y a dónde
iremos?
Where do we go from here?
Where do we go from here?
¿Ahora a donde
nos dirigiremos?
Where to go?
Where to go?
¿A dónde ir?
To the side of a hill
To the side of a hill
Al costado de una colina
Blood was spilt
Blood was spilt
La sangre aún está derramada
We were still looking at each other
We were still looking at each other
Nosotros aún nos
mirábamos mutuamente
Oh, we're goin' back there
Oh, we're goin' back there
Oh, vamos a
volver a regresar
Jerusalem...
Shout...
Jerusalem...
Shout...
Grita...
With a... shout, shout it out...
With a... shout, shout it out...
Con un... grito, externalo gritando
I wanna go
I wanna go
Quiero ir
To the foot of Mount Zion
To the foot of Mount Zion
Al pie del monte...
To the foot of he who made me see
To the foot of he who made me see
A los pies de aquel
que me hizo ver
= que me brindo una
luz
To the side of a hill
To the side of a hill
Al lado de una
colina
Where we were still
Where we were still
Donde aún
todavía estábamos
We were filled
We were filled
Fuimos impregnados
= bendecidos
With our love
With our love
Con (nuestro) amor
We're gonna be there again
We're gonna be there again
Vamos a estar
allá nuevamente
Woah... Jerusalem...
Woah... oh...
Woah... Jerusalem...
Woah... oh...
Jerusalem...
Shout...
Shout...
Grita
With a shout, oh...
With a shout, oh...
Con un grito…
No hay comentarios:
Publicar un comentario