Like a song I hope to sing
Como una canción tengo la esperanza de cantar
= expresarme
I sing it for you
I sing it for you
Te la dedico a ti
Like the words I have to bring
Like the words I have to bring
Al igual que las palabras que tengo para compartir
I bring it for you
I bring it for you
Te las dedico a
ti
And in leather, lace, and chains
And in leather, lace, and chains
Y en piel, encaje,
y cadenas
We stake our Chaim
We stake our Chaim
Presentamos
nuestro reclamo
Revolution once again
Revolution once again
Otra revolución…
No I won't...
No I won't...
No, no lo quiero
I won't wear it on my sleeve
I won't wear it on my sleeve
No me lo pondré
en mi manga
(de la camisa)
I can see through this expression
I can see through this expression
Puedo verlo a
través de esta expresión
And you know I don't believe
And you know I don't believe
Y tu sabes que (yo) no creo
Too old to be told
Too old to be told
(Soy) demasiado viejo
para que me lo platiquen
= para que me
cuenten
Exactly who are you
Exactly who are you
Exactamente
quien eres (tu)
Tonight
Tonight
Esta noche
Tomorrow's
Tomorrow's
Mañana será
To late
Demasiado tarde
To late
Demasiado tarde
And we love to wear a badge, a uniform
Y nos encanta llevar
puesta una insignia,
un uniforme
And we love to fly a flag
And we love to fly a flag
Y nos encanta
ondear una bandera
But I won't... let others live in hell
But I won't... let others live in hell
Pero (yo) no participare…
permitamos que
otros vivan ese infierno
As we divide against each other
As we divide against each other
Mientras que nos
dividimos mutuamente
And we fight amongst ourselves
And we fight amongst ourselves
Y peleamos entre
nosotros
= los unos con
los otros
Too set in out ways to try to rearrange
Too set in out ways to try to rearrange
Disponiendo a
nuestro modo, intentando reorganizar
Too right to be wrong, in this rebel song
Too right to be wrong, in this rebel song
Estar en lo
correcto o no, en esta melodía de rebeldía
Let the bells ring out...
Let the bells ring out...
Que toquen = suenen las
campanas…
Is there nothing left?
¿No queda nada
más?
Is there, is there nothing?
Is there, is there nothing?
¿No queda… nada?
Is there nothing left?
Is honesty what you want?
Is there nothing left?
Is honesty what you want?
¿Honestamente es
lo que quieres?
A generation without name, ripped and torn
A generation without name, ripped and torn
Una generación
sin nombre = sin identidad,
echa pedazos = trizas
Nothing to lose, nothing to gain
Nothing to lose, nothing to gain
Nada que perder,
nada que ganar
Nothing at all
Nothing at all
Nada en lo
absoluto
And if you can't help yourself
And if you can't help yourself
Y si no te puedes
ayudar a ti mismo
Well take a look around you
Well take a look around you
Bien, observa a
tu alrededor
When others need your time
When others need your time
Cuando otros
necesitan de tu tiempo
You say it's time to go... it's your time
You say it's time to go... it's your time
(Tu) dices que llego
la hora de marcharte…
es tu momento
Angry words won't stop the fight
Angry words won't stop the fight
Las palabras de
ira = rabia no
detendrán la pelea
Two wrongs won't make it right
Two wrongs won't make it right
Dos errores no
conformaran algo que sea constructivo
A new heart is what I need
A new heart is what I need
Un corazón nuevo
es lo que necesito
= requiero
Oh God, make it bleed
Oh God, make it bleed
Oh Dios, hazlo
sangrar
Nothing left...
(Ya) no queda nada…
No hay comentarios:
Publicar un comentario