lunes, 2 de julio de 2012

WE DON´T TALK ANYMORE / CLIFF RICHARD / NIVEL 2




Used to think that life was sweet
Solía pensar que la vida era (sólo) felicidad
Used to think we were so complete
… que sentíamos que nada nos hacia falta
I can't believe you'd throw it away
No puedo creer que lo echaras (todo) a perder

Used to feel we had it made
Solía sentir que lo habíamos logrado
Used to feel we could sail away
… que podríamos compartirlo juntos
Can you imagine how I feel today
Te das una noción de cómo me siento ahora
Well it seems a long time ago you were the lonely one
Bien, pareciera que ha transcurrido demasiado tiempo desde que aparentabas estar muy solita
Now it comes to letting go you are the only one
Pareciera que eso ya paso,
y ahora sí que te encuentras sola
Do you know what you've done
Te das una  idea de lo que has logrado

It's so funny how we don't talk anymore
Es tan gracioso = curioso (el) que ya ni nos dirijamos la palabra
It's so funny why we don't talk anymore
Y también el por qué…
But I ain't losing sleep and I ain't counting sheep
Pero ni he perdido el sueño, ni estoy contando ovejas (para dormir)
it's so funny how we don't talk… anymore

Well it really doesn't matter to me
Bien, realmente ya ni me importa = interesa
I guess you're leaving was meant to be
Intuyo que el que te vayas a ir, ya estaba destinado
It's down to you now you wanna be free
Es tu decisión (desde) ahora (ya) eres libre
Well I hope you know which way to go you're on your own again
Bien, espero que sepas bien lo que estás haciendo,
 a partir de ahora no cuentes conmigo
And don't come crying to me when you're the lonely one
Y no regreses llorando (conmigo) cuando te quedes sola
Remember what you've done
Recuerda lo que hiciste

It's so funny how we don't talk anymore
It's so funny why we don't talk anymore

(repeat)
But I ain't losing sleep and I ain't counting sheep
It's so funny how we don't talk… anymore


No hay comentarios:

Publicar un comentario