I've been away from you for far too long
He estado alejada de ti por demasiado tiempo
Too much chances make my heart go frantic
Too much chances make my heart go frantic
Demasiadas
oportunidades hacen a mi corazón
ponerse
frenético = desquiciarse
I wanna tell you what's been goin' on
I wanna tell you what's been goin' on
Quiero
comentarte lo que ha estado aconteciendo
Operator give me Trans Atlantic
Operator give me Trans Atlantic
Operador-a déme un enlace
internacional
I sit alone as the night goes by
I sit alone as the night goes by
Me siento a
solas mientras la noche transcurre
Stare at the phone and wait for your reply
Stare at the phone and wait for your reply
Viendo fijamente
el teléfono y aguardando tu llamada
Long, long distance love affair, ooh-oh
Larga... distancia cuestión amorosa...
I can't find you anywhere, ooh-oh
I can't find you anywhere, ooh-oh
No puedo hallarte
en ninguna parte...
I call you on the telephone
I call you on the telephone
Te hablo por teléfono
But you're never home
But you're never home
Pero nunca estás
en casa
I gotta get a message to you
I gotta get a message to you
Te voy a dejar
un mensaje
I wanna tell you
I wanna tell you
Quiero decirte
What I'm going through, ooh-oh
What I'm going through, ooh-oh
Que ya me
fastidie = canse
(de esta
situación)….
What in the world's comin' over you
Qué es lo que te
está pasando = ocurriendo
How come you're acting like a total stranger
How come you're acting like a total stranger
Cómo es que actuas como un total extraño
I try to reach you but I can't get through
I try to reach you but I can't get through
He intentado
alcanzarte = localizarte pero no lo he conseguido
I got this feeling that my heart's in danger
I got this feeling that my heart's in danger
Tengo
(presente) este sentimiento de que mi
corazón
está en peligro
I got your letter it was perfectly clear
I got your letter it was perfectly clear
Tengo tu carta y
fue completamente clara
Havin' a ball, and wishin' you are here
Havin' a ball, and wishin' you are here
Tengo una fiesta
(de
salón) y deseara
que estuvieses
aquí
Long, long distance love affair, ooh-oh
I can't find you anywhere, ooh-oh
I call you on the telephone
But you're never home
I gotta get a message to you
I wanna tell you
What I'm going through, ooh-oh
I can't find you anywhere, ooh-oh
I call you on the telephone
But you're never home
I gotta get a message to you
I wanna tell you
What I'm going through, ooh-oh
Premonition is a
funny thing
Una premonición
es algo gracioso = curioso
A familiar kind of pain and easy
A familiar kind of pain and easy
Una clase de dolor
que me es familiar y evidente
Like knowin' when the phone is gonna ring
Like knowin' when the phone is gonna ring
Como (el) saber cuando el
teléfono va ha sonar
Too many times and it'll drive you crazy
Too many times and it'll drive you crazy
En tantas
ocasiones que te volverá loco
= te desquiciara
I hear your echo in the longer hall
I hear your echo in the longer hall
Escucho
el eco de tu voz en el pasillo
(más
largo)
Call out your name
Call out your name
Mencionando tu
nombre
But no-one's there at all
But no-one's there at all
Pero no hay
nadie ahí
Long, long distance love affair, ooh-oh
I can't find you anywhere, ooh-oh
I call you on the telephone
But you're never home
I can't find you anywhere, ooh-oh
I call you on the telephone
But you're never home
Long, long distance love affair, ooh-oh
I can't find you anywhere, ooh-oh
I call you on the telephone
But you're never home...
I can't find you anywhere, ooh-oh
I call you on the telephone
But you're never home...
No hay comentarios:
Publicar un comentario