Ain't
no sunshine when she's gone
El sol pareciera ya no
resplandecer
cuando
(ella) se ha marchado
It's not warm when she's away
It's not warm when she's away
No
calienta cuando se mantiene lejos
= distante
Ain't no sunshine when she's gone
And she always gone too long anytime she goes away
Ain't no sunshine when she's gone
And she always gone too long anytime she goes away
Y siempre se ausenta por mucho
tiempo cuando se va
Wonder
this time where she's gone
En está ocasión me pregunto a
dónde se habrá ido
Wonder if she's gone to stay
Wonder if she's gone to stay
Me pregunto si se irá a quedar
= si realmente ira a ser permanente
Ain't no sunshine when she's gone
And this house just ain't no home
Ain't no sunshine when she's gone
And this house just ain't no home
Y este hogar ya no lo parece
Anytime she goes away
Anytime she goes away
Cada
que ella se ausenta
I
know, I know, I know, I know…
Lo
sé…
Hey, I ought to leave the young thing alone
… debo de dejar a la jovencita
sola
(para que decida libremente)
Anytime
she goes away
Ain't no sunshine when she's gone
Ain't no sunshine when she's gone
Ain't
no sunshine when she's gone
Only darkness everyday
Only darkness everyday
Tan
sólo obscuridad = penumbra
todos los días
= a diario
Ain't no sunshine when she's gone
And this house just ain't no home
Anytime she goes away
Ain't no sunshine when she's gone
And this house just ain't no home
Anytime she goes away
I
know, I know, I know, I know…
Anytime
she goes away…
Ain't
no sunshine when she's gone
Anytime she goes away…
Anytime she goes away…
No hay comentarios:
Publicar un comentario