A few stolen moments is all that we share
Unos cuantos
momentos robados es todo
= lo único lo que compartimos
You've got your family, and they need you there
You've got your family, and they need you there
Tienes a tu
familia, y (ellos) te necesitan ahí
Though I've tried to resist, being last on your list
Though I've tried to resist, being last on your list
Aunque he
intentado resistir, el ser la última en tu lista = de tu lista
But no other man's gonna do
But no other man's gonna do
Pero ningún otro
hombre lo volverá a hacer
So I'm saving all my love for you
So I'm saving all my love for you
Así que guardare
= conservare todo
mi amor para ti
It's not very easy, living alone
It's not very easy, living alone
No es nada
fácil, vivir sola
My friends try and tell me, find a man of my own
My friends try and tell me, find a man of my own
Mis amigos
intentan decirme, consíguete un hombre sin compromisos
But each time I try, I just break down and cry
But each time I try, I just break down and cry
Pero cada que lo
intento, tan sólo me
desconsuelo y lloro
Cause I'd rather be home feeling blue
Cause I'd rather be home feeling blue
Ya que lo más
seguro es que me quede en casa
sintiéndome
triste
So I'm saving all my love for you
You used to tell me we'd run away together
So I'm saving all my love for you
You used to tell me we'd run away together
Solías decirme
que huiríamos juntos
Love gives you the right to be free
Love gives you the right to be free
El amor te da el
derecho se ser libre
You said be patient, just wait a little longer
You said be patient, just wait a little longer
Decías, se
paciente, tan sólo aguarda un poco más
But that's just an old fantasy
But that's just an old fantasy
Pero eso es tan
sólo una antigua fantasía
I've got to get ready, just a few minutes more
I've got to get ready, just a few minutes more
Tengo que estar
lista = preparada,
tan sólo unos cuantos minutos más
Gonna get that old feeling when you walk through that door
Gonna get that old feeling when you walk through that door
Debo conservar
ese antiguo sentimiento cuando
salga por esa
puerta
Cause tonight is the night, for a feeling alright
Cause tonight is the night, for a feeling alright
Ya que ésta es
la noche, para sentirse de lo mejor
We'll be making love the whole night through
We'll be making love the whole night through
Haremos el amor
durante toda la noche
So I'm saving all my love
Yes I'm saving all my love
So I'm saving all my love
Yes I'm saving all my love
Sí…
Yes I'm saving all my love for you
No other woman, is gonna love you more
Yes I'm saving all my love for you
No other woman, is gonna love you more
Ninguna otra
mujer, te amara más
Cause tonight is the night, that I'm feeling alright
We'll be making love the whole night through
Cause tonight is the night, that I'm feeling alright
We'll be making love the whole night through
So I'm... saving all my love
Así que yo...
Yes I'm saving all my love
Yes I'm saving all my love for you...
Yes I'm saving all my love
Yes I'm saving all my love for you...
No hay comentarios:
Publicar un comentario