miércoles, 17 de octubre de 2012

ALL ALONG THE WATCHTOWER / NIVEL 2




"There must be some way out of here"
“Debe de haber una forma de salir
= escapar de aquí”
Said the joker to the thief
Le dijo el guason al ladron
"There's too much confusion here
“Aquí hay demasiada confusión
I can't get no relief
No siento ningún alivio
Businessmen they drink my wine
Los empresarios se beben mi vino
Plowmen dig my earth
Los arrieros trabajan mi tierra
None of them know along the line
Nadie de ellos se ha enterado
What any of this is worth"
Que nada de esto vale la pena"
Yeah...

"No reason to get excited"
“No hay razón para haberse sentido emocionados”
The thief, he kindly spoke
El ladrón (de autos o auto partes),
amablemente dijo
"There are many here among us
“Hay demasiados aquí entre nosotros
Who think that life is but a joke
Quienes piensan que la vida es sólo un chiste
= chascarrillo = una tomada de pelo
But you and I, we've been through that
Pero ambos, ya hemos pasado por eso
And that is not our fate
Y no es nuestro destino
So let us not talk falsely now
Así que no hablemos con falsedad ahora
Because the hour is getting late"
Ya que se está haciendo tarde”

All along the watchtower
Por toda la Atalaya = torre viguía
Princes kept the view
La princesa observaba
While horsemen came and went
Mientras que los jinetes iban y venian
Barefoot servants too
También los sirvientes descalzos

All I got is a red guitar
Lo único que tengo es una guitarra roja
Three chords
Tres acordes (de música)
And the truth
Y la verdad
All I got is a red guitar
The rest is up to you
El resto depende de ti

"There's no reason to get excited"
The thief, he kindly spoke
"There are some among us here
Say that life is just a joke
You and I, we've been through that
And that is not our fate (at least today)
... (cuando menos (en) este día)
So let us not talk falsely now
Because the hour is getting late"...

No hay comentarios:

Publicar un comentario