She grew up in an Indiana town
Ella creció en una (de tantas) ciudades de Indiana
Had a good-lookin' mama who never was around
Had a good-lookin' mama who never was around
Tuvo una mamá hermosa quien nunca
la procuro = cuido
But she grew up tall and she grew up right
But she grew up tall and she grew up right
Pero creció alta y se desarrollo bien
With them Indiana boys on them Indiana nights
With them Indiana boys on them Indiana nights
Con los chicos de Indiana en las noches de…
Well, she moved down here at the age of eighteen
Well, she moved down here at the age of eighteen
Bien, se mudo aquí a la edad de 18
She blew the boys away, was more than they'd seen
She blew the boys away, was more than they'd seen
Rechazaba a los chicos, era demasiado linda
I was introduced and we both started groovin'
I was introduced and we both started groovin'
Me la presentaron y empezamos a bailar
I said, "I dig you baby, but I got to keep movin' on"
I said, "I dig you baby, but I got to keep movin' on"
Dije “me gustas nena, pero tengo que seguir adelante”
Keep movin' on
Me tengo que marchar
Keep movin' on
Me tengo que marchar
Last dance with Mary Jane
El último baile con…
One more time to kill the pain
One more time to kill the pain
Una nueva oportunidad de mitigar el dolor
I feel summer creepin' in
I feel summer creepin' in
Sentí que el verano empezaba a estar presente
And I'm tired of this town again
And I'm tired of this town again
Y nuevamente estoy cansado de esta ciudad
Well, I don't know, but I've been told
Well, I don't know, but I've been told
Bien, no lo sé, pero ya me habían dicho
= comentado
You never slow down, you never grow old
You never slow down, you never grow old
Nunca te detengas por mucho tiempo,
así nunca te harás viejo
I'm tired of screwin' up, tired of going down
I'm tired of screwin' up, tired of going down
Estoy cansado de regarla = hacer las cosas mal,
también de deprimirme
Tired of myself, tired of this town
Tired of myself, tired of this town
Aburrido de mi (mismo), y de esta ciudad
Oh, my, my, oh, hell yes
Oh, my, my, oh, hell yes
Oh, mí… demonios sí
Honey, put on that party dress
Honey, put on that party dress
Cariño, ponte ese vestido de (día de) fiesta
Buy me a drink, sing me a song
Buy me a drink, sing me a song
Invítame un trago, cántame una canción
Take me as I come 'cause I can't stay long
Take me as I come 'cause I can't stay long
Disfrútame por el momento ya que no puedo
permanecer por mucho tiempo
Last dance with Mary Jane
One more time to kill the pain
I feel summer creepin' in
And I'm tired of this town again
There's pigeons down on Market Square
Last dance with Mary Jane
One more time to kill the pain
I feel summer creepin' in
And I'm tired of this town again
There's pigeons down on Market Square
Hay pichones en la plaza del mercado
She's standin' in her underwear
She's standin' in her underwear
Ella anda en ropa interior
Lookin' down from a hotel room
Lookin' down from a hotel room
Observando hacia abajo desde un cuarto de hotel
The nightfall will be comin' soon
The nightfall will be comin' soon
Ya pronto se hará de noche
= caerá la noche
Oh, my, my, oh, hell yes
You got to put on that party dress
It was too cold to cry when I woke up alone
I hit my last number and walked to the road
Last dance with Mary Jane
One more time to kill the pain
I feel summer creepin' in
And I'm tired of this town again…
Oh, my, my, oh, hell yes
You got to put on that party dress
It was too cold to cry when I woke up alone
I hit my last number and walked to the road
Last dance with Mary Jane
One more time to kill the pain
I feel summer creepin' in
And I'm tired of this town again…
No hay comentarios:
Publicar un comentario