I never meant to be so bad to you
Nunca pretendí ser tan malo contigo
One thing I said that I would never do
Una cosa dije que nunca me atrevería a hacer
One look from you and I would fall from grace
Tan sólo una mirada tuya y caería de tu gracia
= de tu agrado
And that would wipe this smile right from my face
Y eso borraría esta sonrisa de mi rostro
Do you remember when we used to dance
Recuerdas cuando solíamos bailar
And incidence arose from circumstance
Y se presento un mal entendido de la circunstancia
= del acontecimiento
One thing lead to another we were young
Una cosa con-lleva a la otra, éramos jóvenes
And we would scream together songs unsung
Y gritábamos a viva voz canciones que
no se han cantado
It was the heat of the moment
Era la emoción del momento
Telling me what your heart meant
Contándome = compartiéndome lo que
tu corazón sentia
The heat of the moment shone in your eyes
…brillaba en tus ojos
And now you find yourself in 82
Y ahora te encuentras en el lugar 82
The disco hotspots hold no charm for you
Las encuestas ahora ya no te tratan tan bien
You can't concern yourself with bigger things
No puedes preocuparte por cosas más importantes
You catch the pearl and ride the dragon's wings
Agarraste la perla y remontaste el vuelo en las alas
del dragón = tuviste mucho exito
It was the heat of the moment
The heat of the moment
The heat of the moment shone in your eyes
And when your looks are gone and you're alone
Y cuando tus expectativas se han ido y te encuentras sola
How many night's you sit beside the phone
Cuantas noches te sentaste al lado del teléfono
What were the things you wanted for yourself
Cuales fueron las cosas que querías para ti
Teenage ambition you remember well…
La ambición juvenil = de la juventud
la recuerdas bien…It was the heat of the moment
Telling me what your heart meant
The heat of the moment shone in your eyes…
No hay comentarios:
Publicar un comentario