domingo, 9 de diciembre de 2012

CANDLE IN THE WIND / ELTON JHON / NIVEL 2


                    

Goodbye Norma Jean
Adiós…
(Mejor conocida como Marilyn

Monroe)
Though I never knew you at all

Aunque nunca te conocí
You had the grace to hold yourself

Tenias toda la gracia = belleza
While those around you crawled
Mientras que a los que tenias a tu alrededor

se te arrastraban
They crawled out of the woodwork

(Ellos) salían a rastras de la carpintería
And they whispered into your brain

Y susurraban en tu mente
They set you on the treadmill
Fueron quienes te tendieron la trampa

en la rueda del molino
And they made you change your name
Y te hicieron cambiarte el nombre
And it seems to me you lived your life

(Y) me parece = tengo la impresión que viviste tu vida
Like a candle in the wind

Como una candela = vela expuesta al viento
Never knowing who to cling to

Nunca le atinaste a tus compañías
When the rain set in

Cuando la lluvia comenzó = se filtro
And I would have liked to have known you

(Y) me hubiese gustado conocerte (en persona)
But I was just a kid

Pero (para ese entonces) era yo tan sólo un niño
Your candle burned out long before
Tu vela ardía = estaba encendida desde mucho antes

Your legend ever did
Tu legenda siempre fue


Loneliness was tough

La soledad fue difícil
The toughest role you ever played
El rol = papel más difícil (en la película de la vida)

tu siempre lo protagonizaste
Hollywood created a superstar

…creó una súper estrella
And pain was the price you paid

Y en dolor fue el precio que pagaste
Even when you died

Aún cuando moriste
Oh, the press still hounded you
Oh, la prensa todavía = aún te cazaba

= asediaba
All the papers had to say

Todos los periódicos = diarios tenían que expresar
Was that Marilyn was found in the nude

(fue) que… fue encontrada desnuda


And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never knowing who to cling to
When the rain set in
And I would have liked to have known you
But I was just a kid
Your candle burned out long before
Your legend ever did


Goodbye Norma Jean
Though I never knew you at all
You had the grace to hold yourself
While those around you crawled

Goodbye Norma Jean

Adiós…
From the young man in the 22nd row
Con dedicatoria de el joven (que te observaba) desde
La fila = hilera veintidós
Who sees you as something as more than sexual

Quien te veía más como alguien y no tan solo como un símbolo sexual
More than just our Marilyn Monroe…
Tan sólo como a nuestra…


And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never knowing who to cling to
When the rain set in


(repeat)
And I would have liked to have known you

But I was just a kid
Your candle burned out long before
Your legend ever did…

No hay comentarios:

Publicar un comentario