BORN DOWN IN A DEAD MAN´S TOWN
Nacido en la ciudad del hombre muerto
THE FIRST KICK I TOOK WAS WHEN I HIT THE GROUND
THE FIRST KICK I TOOK WAS WHEN I HIT THE GROUND
La primer patada que recibí fue cuando pise el piso
YOU END UP LIKE A DOG THAT´S BEEN BEAT TOO MUCH
YOU END UP LIKE A DOG THAT´S BEEN BEAT TOO MUCH
Terminas como un perro que
ha sido demasiado
maltratado
‘TILL YOU SPEND HALF YOUR LIFE JUST COVERING UP
Hasta que pasas = gastas la mitad de tu vida encubierto
BORN IN THE U.S.A.
‘TILL YOU SPEND HALF YOUR LIFE JUST COVERING UP
Hasta que pasas = gastas la mitad de tu vida encubierto
BORN IN THE U.S.A.
Nacido en…
I WAS BORN IN THE U.S.A.
I WAS BORN IN THE U.S.A.
Nací en…
I WAS BORN IN THE U.S.A.
BORN IN THE U.S.A.
GOT IN A LITTLE HOMETOWN JAM
I WAS BORN IN THE U.S.A.
BORN IN THE U.S.A.
GOT IN A LITTLE HOMETOWN JAM
Tengo una pequeña ciudad
muy concurrida = poblada
SO THEY PUT A RIFLE IN MY HAND
SO THEY PUT A RIFLE IN MY HAND
Así que (ellos)
me pusieron un rifle en la mano
= me enlistaron en
el ejercito
SENT ME OFF TO A FOREIGN LAND
SENT ME OFF TO A FOREIGN LAND
(Y) me enviaron a una
nación extranjera
TO GO AND KILL THE YELLOW MEN
Para ir a matar a los asiáticos
BORN IN THE U.S.A.
I WAS BORN IN THE U.S.A.
I WAS BORN IN THE U.S.A.
I WAS BORN IN THE U.S.A.
BORN IN THE U.S.A.
COME BACK HOME TO THE REFINERY
TO GO AND KILL THE YELLOW MEN
Para ir a matar a los asiáticos
BORN IN THE U.S.A.
I WAS BORN IN THE U.S.A.
I WAS BORN IN THE U.S.A.
I WAS BORN IN THE U.S.A.
BORN IN THE U.S.A.
COME BACK HOME TO THE REFINERY
De vuelta a casa a la refinería
HIRING MAN SAYS "SON IF IT WAS UP TO ME"
HIRING MAN SAYS "SON IF IT WAS UP TO ME"
El empleador dijo “Hijo si
dependiera de mi”
WENT DOWN TO SEE MY V.A. MAN
WENT DOWN TO SEE MY V.A. MAN
Iría a ver a mi veterano de
la guerra de Vietnam
HE SAID "SON, DON´T YOU UNDERSTAND"
Dijo “Hijo no me entiendes”
HE SAID "SON, DON´T YOU UNDERSTAND"
Dijo “Hijo no me entiendes”
I HAD A BROTHER AT THE SAHN FIGHTING OFF THE VIET CONG
Tuve un hermano combatiendo
en la guerra
en el…
THEY´RE STILL THERE, HE´S ALL GONE
Todavía están allá, el ya murió
THEY´RE STILL THERE, HE´S ALL GONE
Todavía están allá, el ya murió
HE HAD A WOMAN HE LOVED IN SAIGON
Tuvo una mujer a la cual
amo en…
I GOT A PICTURE OF HIM IN HER ARMS NOW
Tengo una foto de el abrazándola
I GOT A PICTURE OF HIM IN HER ARMS NOW
Tengo una foto de el abrazándola
DOWN IN THE SHADOW OF THE PENITENTIARY
(Ahora)
en las sombras de la penitenciaria
OUT BY THE GAS FIRES OF THE REFINERY
OUT BY THE GAS FIRES OF THE REFINERY
(Afuera)
más allá del fuego de la refinería
I´M TEN YEARS BURNING DOWN THE ROAD
I´M TEN YEARS BURNING DOWN THE ROAD
Tengo diez años trabajando
en esto
NOWHERE TO RUN AIN´T GOT NOWHERE TO GO
Sin a donde huir ni a donde ir
NOWHERE TO RUN AIN´T GOT NOWHERE TO GO
Sin a donde huir ni a donde ir
= es mi única
opción
BORN IN THE U.S.A.
I WAS BORN IN THE U.S.A.
BORN IN THE U.S.A.
I´M A LONG GONE DADDY IN THE U.S.A.´
BORN IN THE U.S.A.
I WAS BORN IN THE U.S.A.
BORN IN THE U.S.A.
I´M A LONG GONE DADDY IN THE U.S.A.´
Soy un padre que se ausento
hace mucho en…
BORN IN THE U.S.A.
BORN IN THE U.S.A.
BORN IN THE U.S.A.
I´M A COOL ROCKING DADDY IN THE U.S.A…
BORN IN THE U.S.A.
BORN IN THE U.S.A.
BORN IN THE U.S.A.
I´M A COOL ROCKING DADDY IN THE U.S.A…
Soy un padre bonachón que
se mece (en la mecedora)
en…
No hay comentarios:
Publicar un comentario