viernes, 30 de noviembre de 2012

QUOTATIONS 1 / 12 / 12



Real knowledge is to know the extent of one's ignorance.
El verdadero conocimiento estriba en  reconocer cuan
extensa es nuestra ignorancia.
 
 
CONFUCIUS
 

THE ONE THAT YOU LOVE / AIR SUPPLY / NIVEL 3




NOW THE NIGHT HAS GONE
NOW THE NIGHT HAS GONE AWAY
DOESN´T SEEM THAT LONG
WE HARDLY HAD TWO WORDS TO SAY
HOLD ME IN YOUR ARMS
FOR JUST ANOTHER DAY
I PROMISE THIS ONE WILL GO SLOW
OH...
WE HAVE THE RIGHT YOU KNOW
WE HAVE THE RIGHT YOU KNOW

DON´T SAY THE MORNING´S COME
DON´T SAY THE MORNING´S COME SO SOON
MUST WE END THIS WAY
WHEN SO MUCH HERE IS HARD TO LOSE
LOVE IS EVERYWHERE
I KNOW IT IS
SUCH MOMENTS AS THIS
ARE TOO FEW
OH...
IT´S ALL UP TO YOU
IT´S ALL UP TO YOU

HERE I AM
THE ONE THAT YOU LOVE
ASKIN´ FOR ANOTHER DAY
UNDERSTAND THE ONE THAT YOU LOVE
LOVES YOU IN SO MANY WAYS

TELL ME WE CAN STAY
TELL ME WE CAN STAY OH PLEASE
THEY ARE THE WORDS TO SAY
THE ONLY WORDS I CAN BELIEVE
HOLD ME IN YOUR ARMS
FOR JUST ANOTHER DAY
I PROMISE THIS ONE WILL GO SLOW
OH...
WE HAVE THE RIGHT YOU KNOW
WE HAVE THE RIGHT YOU KNOW

(repeat)
HERE I AM
THE ONE THAT YOU LOVE
ASKIN´ FOR ANOTHER DAY
UNDERSTAND THE ONE THAT YOU LOVE
LOVES YOU IN SO MANY WAYS

THE NIGHT HAS GONE
A PART OF YESTERDAY
I DON´T KNOW WHAT TO SAY
I DON´T KNOW WHAT TO SAY

(repeat)
HERE I AM
THE ONE THAT YOU LOVE
ASKIN´ FOR ANOTHER DAY
UNDERSTAND THE ONE THAT YOU LOVE
LOVES YOU IN SO MANY WAYS…


THE ONE THAT YOU LOVE / AIR SUPPLY / NIVEL 2






NOW THE NIGHT HAS GONE
Ahora que la noche ha llegado a su fin
NOW THE NIGHT HAS GONE AWAY
… se ha marchado
DOESN´T SEEM THAT LONG
No pareciera que haya transcurrido tanto tiempo
WE HARDLY HAD TWO WORDS TO SAY
Difícilmente tendríamos dos argumentos
HOLD ME IN YOUR ARMS
Abrazame
FOR JUST ANOTHER DAY
Por tan sólo un día más
I PROMISE THIS ONE WILL GO SLOW
Prometí que procuraría ir despacio
= con calma

OH...
WE HAVE THE RIGHT YOU KNOW
Tenemos el derecho lo sabes
WE HAVE THE RIGHT YOU KNOW

DON´T SAY THE MORNING´S COME
Ni menciones que ya amaneció
DON´T SAY THE MORNING´S COME SO SOON
… tan rápido
MUST WE END THIS WAY?
¿Debemos terminar de esta manera?
= ¿será esto el final?
WHEN SO MUCH HERE IS HARD TO LOSE
Cuando es tan difícil perder tantas cosas
LOVE IS EVERYWHERE
El amor está en todas partes
I KNOW IT IS
Sé que así es
SUCH MOMENTS AS THIS
Los momentos como este
ARE TOO FEW
Son tan pocos
= escasos
OH...
IT´S ALL UP TO YOU
Todo depende de ti
IT´S ALL UP TO YOU

HERE I AM
Aquí me encuentro
THE ONE THAT YOU LOVE
Al que amas
ASKIN´ FOR ANOTHER DAY
Pidiéndote tan sólo un día más
UNDERSTAND THE ONE THAT YOU LOVE
Entiende a aquel a quien amas
= si me amas entiéndeme
LOVES YOU IN SO MANY WAYS
Que te ha amado = comprendido
de tantas formas
TELL ME WE CAN STAY
Dime que nos quedaremos
TELL ME WE CAN STAY OH, PLEASE
…por favor
THEY ARE THE WORDS TO SAY
Hay cosas que decir = platicar
THE ONLY WORDS I CAN BELIEVE
Las únicas cosas en las cuales puedo creer
= depositar mi confianza
HOLD ME IN YOUR ARMS
FOR JUST ANOTHER DAY
I PROMISE THIS ONE WILL GO SLOW
OH...
WE HAVE THE RIGHT YOU KNOW
WE HAVE THE RIGHT YOU KNOW

(repeat)
HERE I AM
THE ONE THAT YOU LOVE
ASKIN´ FOR ANOTHER DAY
UNDERSTAND THE ONE THAT YOU LOVE
LOVES YOU IN SO MANY WAYS

THE NIGHT HAS GONE
La noche se ha ido
A PART OF YESTERDAY
Un fragmento del ayer
I DON´T KNOW WHAT TO SAY
Ya ni sé que decir = agregar
I DON´T KNOW WHAT TO SAY

(repeat)
HERE I AM
THE ONE THAT YOU LOVE
ASKIN´ FOR ANOTHER DAY
UNDERSTAND THE ONE THAT YOU LOVE
LOVES YOU IN SO MANY WAYS…

DO YOU REMEMBER? / PHIL COLLINS / NIVEL 3




We never talked about it
But I hear the blame was mine
I'd call you up to say I'm sorry
But I wouldn't want to waste your time

'Cos I love you, but I can't take any more
There's a look I can't describe in your eyes
Yes, we could try, like we tried before
When you kept on telling me those lies

Do you remember...?

There seemed no way to make up
'Cos it seemed your mind was set
And the way you looked it told me
It's a look I know I'll never forget

You could've come over to my side
You could've let me know
You could've tried to see the difference between us
But it seemed too far for you to go

Do you remember...?

Through all of my life
In spite of all the pain
You know people are funny sometimes
'cos they just can't wait
To get hurt again

Do you remember...?

There are things we won't recall
Feelings we'll never find
It's taken so long to see it
‘Cos we never seemed to have the time

There was always something more important to do
More important to say
But "I love you" wasn't one of those things
And now it's too late

Do you remember...?

DO YOU REMEMBER? / PHIL COLLINS / NIVEL 2







We never talked about it
Nunca hablamos sobre ello
But I hear the blame was mine
Pero escuche que la culpa fue mía
I'd call you up to say I'm sorry
Debí de haberte llamado para disculparme

But I wouldn't want to waste your time
Pero no te quiero quitar el tiempo
'Cos I love you, but I can't take any more
Ya que te amo, pero ya no resisto más
There's a look I can't describe in your eyes
Existe algo que no puedo describir en tu mirada
Yes, we could try, like we tried before
Sí, debimos intentarlo, al igual que
en otras ocasiones
When you kept on telling me those lies
Cuando continuabas diciéndome
mentiras = embustes
Do you remember...?
¿Lo recuerdas = te acuerdas?

There seemed no way to make up
Parece que ya no hay remedio = solución
'Cos it seemed your mind was set
Ya que pareciera que tu mente
se mantiene firme (en su perspectiva)
And the way you looked it told me
Y la actitud en que te percibes me dice
It's a look I know I'll never forget
Lo percibo, lo sé, nunca podré olvidarlo
You could've come over to my side
Ya nunca podrás volver a estar a mi lado
You could've let me know
No podías habérmelo echo saber
You could've tried to see the difference between us
Nunca quisiste aceptar el ver la diferencia
mutua
But it seemed too far for you to go
Pero pareciera que (eso) es mucho pedirte
Do you remember...?

Through all of my life
Durante mi lapso de vida
In spite of all the pain
A pesar de todo el dolor
= malestar moral
You know people are funny sometimes
Sabes que la gente a veces es divertida
= se vuelve cínica
'cos they just can't wait
Ya que no pueden esperar
To get hurt again
Ha que les vuelvan a hacer daño
= los vuelvan a herir
Do you remember...?

There are things we won't recall
Existen cosas que no podremos recordar
Feelings we'll never find
Emociones desconocidas
It's taken so long to see it
Ha con-llevado tanto tiempo
el verlo = notarlo
‘Cos we never seemed to have the time
Ya que pareciera que nunca nos dimos
un tiempo = no le dimos la importancia
There was always something more important to do
Siempre había algo más importante que hacer
More important to say
Más importante por mencionar
But "I love you" wasn't one of those things
Pero (el decir) “te amo” no fue una de esas
cosas
And now it's too late
Y = pero ahora es demasiado tarde
Do you remember...?
¿Lo recuerdas = te acuerdas?


WISH YOU WHERE HERE / PINK FLOYD / NIVEL 3




SO, SO YOU THINK YOU CAN TELL
HEAVEN FROM HELL
BLUE SKIES FROM PAIN
CAN YOU TELL A GREEN FIELD
FROM A COLD STEEL RAIL?
A SMILE FROM A VEIL?
DO YOU THINK YOU CAN TELL?
AND DID THEY GET YOU TO TRADE
YOUR HEROS FOR GHOSTS?
HOT ASHES FOR TREES?
HOT AIR FOR A COOL BREEZE?
COLD COMFORT FOR CHANGE?
AND DID YOU EXCHANGE
A WALK FOR A PART IN THE WAR
FOR A LEAD ROLE IN A CAGE?

HOW I WISH, HOW I WISH YOU WERE HERE
WE´RE JUST TWO LOST SOULS
SWIMMINGIN´ IN A FISH BOWL!
YEAR AFTER YEAR.
RUNNING OVER THE
SAME OLD GROUND
WHAT HAVE WE FOUND?
THE SAME OLD FEARS
WISH YOU WERE HERE….




WISH YOU WHERE HERE / PINK FLOYD / NIVEL 2






SO, SO YOU THINK YOU CAN TELL
…así que piensas = crees que puedes decirme
HEAVEN FROM HELL
(La diferencia entre) el paraíso y el infierno
BLUE SKIES FROM PAIN
Cielos azules de dolor
CAN YOU TELL A GREEN FIELD
Puedes describirme (la diferencia entre)
un prado verde
FROM A COLD STEEL RAIL?
¿Y un frío riel (de vía de ferrocarril)?
A SMILE FROM A VEIL?
¿(Entre) una sonrisa y un velo?
DO YOU THINK YOU CAN TELL?
¿Te sientes capacitada para decirlo = distinguirlo?
AND DID THEY GET YOU TO TRADE
Y (ellos) estarían dispuestos a hacer un intercambio
YOUR HEROS FOR GHOSTS?
¿Tus héroes a cambio de unos fantasmas?
HOT ASHES FOR TREES?
¿Cenizas candentes a cambio de árboles?
HOT AIR FOR A COOL BREEZE?
¿Aire caliente a cambio de una brisa helada?
COLD COMFORT FOR CHANGE?
¿Frío confort a cambio de unas cuantas monedas?
AND DID YOU EXCHANGE
(Y) te atreverías a cambiarlo = catafixiarlo
A WALK FOR A PART IN THE WAR
Una caminata, por una participación en la guerra
= en un conflicto armado
FOR A LEAD ROLE IN A CAGE?
¿Por un papel principal dentro de una jaula?

HOW I WISH, HOW I WISH YOU WERE HERE
Cuanto deseo,… que tú hubieses estado aquí
WE´RE JUST TWO LOST SOULS
Tan sólo somos dos almas perdidas
SWIMMINGIN´ IN A FISH BOWL!
¡Nadando en una (pequeña) pecera (redonda)!
YEAR AFTER YEAR
Año tras año
RUNNING OVER THE
Corriendo por el
SAME OLD GROUND
Mismo antiguo piso
WHAT HAVE WE FOUND?
¿Qué hubiésemos encontrado?
THE SAME OLD FEARS
Los mismos = mismísimos antiguos temores
= fobias
WISH YOU WERE HERE…
Deseo que hubieses estado aquí…

HERE I AM / AIR SUPPLY / NIVEL 3







Here I am playing with those memories again
And just when I thought time had set me free
Those thoughts of you keep taunting me

Holding you, a feeling I never outgrew
Though each and every part of me has tried
Only you can fill that space inside

So there’s no sense pretending
My heart it’s not mending

Just when I thought I was over you
And just when I thought I could stand on my own
Oh, baby those memories come crashing through
And I just can’t go on without you

On my own I’ve tried to make the best of it alone
I’ve done everything I can to ease the pain
But only you can stop the rain

I just can’t live without you
I miss everything about you

Just when I thought I was over you
And just when I thought I could stand on my own
Oh, baby those memories come crashing through
And I just can’t go on without
Go on without…
It’s just no good without you


HERE I AM / AIR SUPPLY / NIVEL 2








Here I am playing with those memories again
Aquí me encuentro nuevamente vivenciando
esos recuerdos
And just when I thought time had set me free
Y justo (en el momento) que pensé que el tiempo
me había liberado = sanado
Those thoughts of you keep taunting me
Tus recuerdos aún me hacen daño
Holding you, a feeling I never outgrew
El estarte abrazando, es un sentimiento que
nunca supere
Though each and every part of me has tried
Aunque cada parte de mí lo ha intentado
Only you can fill that space inside
Sólo tu puedes complementar ese espacio
(de vacío) interno

So there’s no sense pretending
Así que no tiene caso que finja
My heart it’s not mending
Que mi corazón no ha sanado
Just when I thought I was over you
Justo cuando pensé que lo había superado
And just when I thought I could stand on my own
Y justo cuando pensé que podría continuar (yo) sólo
Oh, baby those memories come crashing through
Oh, cariño esos recuerdos llegan de momento
= vienen a perturbarme
And I just can’t go on without you
Y no puedo continuar sin ti a mi lado
On my own I’ve tried to make the best of it alone
Yo solo he intentado hacer mi mejor esfuerzo
I’ve done everything I can to ease the pain
He hecho todo lo que está en mis manos para
aminorar el dolor = malestar
But only you can stop the rain
Pero tan sólo tu puedes detener la lluvia
= esto
I just can’t live without you
(Tan sólo) no puedo vivir sin ti
I miss everything about you
Extraño todo lo referente a ti
Just when I thought I was over you
Justo cuando pensé que esto se había terminado
And just when I thought I could stand on my own
…cuando pensé que podría continuar (yo) solo
Oh, baby those memories come crashing through
And I just can’t go on without
Go on without…
It’s just no good without you…

DYNAMITE / SCORPIONS / NIVEL 3





Kick your ass to heaven
With rock'n roll tonight
I'll make this night a special one
Make you feel alright
Shoot my heat into your body
Give ya all my size
I gonna beat the beat tonight
It's time to break the ice

Dynamite
Dynamite
Dynamite
Dynamite

Hit the top together
Get ya with my spell
I'm gonna make my shot tonight
Take you down to hell
Eat your meat until you're breathless
Twirl your hips around
I gonna break my neck tonight
I'll get you off the ground

Dynamite
You're dynamite
Dynamite
Dynamite

Get it now or never
Let's get it really tight
We'll make this night a special one
Make us feel alright
Put your heat into my body
Give ya all my size
We gonna beat the beat tonight
Come on let's break the ice

Dynamite
You're dynamite
Dynamite
Dynamite
You're dynamite
Dynamite
Dynamite
(repeat)
Dynamite

You baby, you baby
You're dynamite